Джено и черная печать мадам Крикен (Витчер) - страница 49

Суоми заговорила с ним первой:

— Привет, как тебе поездка на башмокатах?

Мальчик посмотрел на них раскосыми глазами и с высокомерным видом ответил:

— Я японец, меня зовут Юди Ода. У меня сейчас нет желания разговаривать.

Джено скорчил рожу, которую Суоми, естественно, не видела. Но девочка толкнула его локтем и сказала мелодичным голосом:

— Ладно, не будем тратить время на болтовню. Суммус сапиенс Ятто фон Цантар уже наверняка перенес силой мысли наши вещи.

— Да-да, — подтвердил Джено, не хотевший объяснять, что в его случае все было по-другому. — А вон за подъемным мостом штук двадцать припаркованных летающих велосипедов.

— Это би-флэпы псиофов. Моя кузина Доротея рассказывала, как здорово на них летать, — сказала Суоми.

— Твоя кузина сейчас здесь?

— Нет, она занимается исследованиями магии в Финляндии. Прибудет в Аркс в следующем цикле, — ответила девочка, потирая ушибы.

Доски моста скрипели при каждом шаге, но казались вполне надежными. Внизу бежала бирюзовая вода, в которой мелькали разноцветные рыбки. Неожиданно из воды вынырнул огромный белый лебедь. На его спине сидел мужчина, одетый в синий непроницаемый скафандр, такой же, какой Джено видел в черной печати. Человек смеялся, а во рту у него были две трубочки, прикрепленные к горловине скафандра. В руках он держал ремешки, привязанные к кожаному воротнику, надетому на шею лебедя. Человек и птица на несколько секунд задержались на поверхности воды, затем лебедь снова погрузил голову и шею под воду и исчез вместе со своим всадником.

— Никогда не видел ничего подобного! — воскликнул Джено.

— Что ты увидел? — спросила Суоми.

— Гигантского лебедя с всадником на спине. Они вместе вынырнули из воды и нырнули туда обратно.

— Это же субканд, Белоснежный подводник, на котором катается кто-то из мудрецов или псиофов. Они погружаются в таинственные глубины канала, вытекающего из Кривозера.

Джено с любопытством посмотрел на девочку:

— Субканд? Кривозеро?

— Только не говори мне, что не знаешь ничего о субкандах! И не читал ничего о Кривозере в форме громадной буквы S!

— Я в самом деле… — Джено не знал, что сказать.

— Субканды — это большие белые лебеди, на которых можно нырять. Они развеивают грусть. Я подозреваю, что тебе очень многое надо выучить, дорогой Астор Венти, — сказала финка.

Он пожал плечами и пошел дальше. Мысли его перенеслись к мадам Крикен. Ему захотелось быстрее встретиться с ней и о многом ее расспросить. В том числе и о японском мальчишке, который совсем ему не понравился.

Между тем тот, пройдя подъемный мост, первым ступил на длинную лестницу, вырубленную в крутой скале. Подняться по ней до входных ворот Аркса будет тяжеловато.