Дети Хедина (Перумов, Колесова) - страница 310

– Говорю вам, у меня нет кошки! – повторила она, и Стив услышал мягкий стук, словно кто-то спрыгнул с небольшого возвышения. Пауза. Хозяйка произнесла задумчиво: – Хотя, похоже, уже есть. Хочешь перекусить, чернушка?

– Вы даже не знаете, кто обитает в вашем доме? – поддел ее Стив.

Хилл отозвалась с полной серьезностью:

– Откуда? Здесь же столько комнат!

Он представил, как она пожимает плечами. Откинулся на спинку кушетки и скрестил на груди руки:

– Мисс Хилл! Поговорим наконец серьезно?

– Говорите, – отозвалась она.

– Каким образом я оказался в вашем доме?

– Я уже сказала, – она отошла к раковине – зашумела вода. Стив сомкнул веки, точно невидящие глаза мешали ему, и представил, как она передвигается по большой кухне. Вот она взяла доску и, деловито стуча ножом, рубит какую-то зелень. – Я нашла вас на крыльце. Вы были без сознания. И с хорошей дулей за ухом.

– Кто доставил меня к вашему крыльцу?

Нож застучал громче.

– Уж явно не я!

– Кто-то из ваших друзей, быть может, оказал вам эту услугу? – предположил он.

– Если так, то он подложил мне ба-альшую свинью!

Он почувствовал, что губы его против воли растягиваются в усмешке. Ну да. Этакого кабанчика весом с центнер. Оглушенного и только что не освежеванного.

– Они что думали, я с вами сделаю? – продолжала размышлять женщина вслух. – Запру и буду пытать, пока вы не откажетесь от своих намерений?

Он уселся поудобнее.

– Но ведь именно это вы и делаете!

– Пытаю?!

– Это детали. Не выпускаете меня из дома.

Нож вновь застучал по доске – так яростно, что он пожалел бедную зелень – ее наверняка уже превратили в фарш.

– Не даете мне телефон, не оповещаете моих сотрудников, – продолжал он гнуть свое. – В конце концов, даже не показываете, где у вас выход. Это очень напоминает похищение, мисс Хилл.

– Похищение! – воскликнула она и бросила зелень на зашипевшую сковородку. Запахло так вкусно, что он невольно потянул носом. – Да будь моя воля, вы бы никогда не переступили порога этого дома… ладно, в вашем случае – не переползли!

У него опять дернулся рот. Отчего ему все время хочется смеяться при разговоре с ней? Ведь в этой дерьмовой ситуации совершенно нет ничего смешного.

– Так докажите это, – настаивал он. – Дайте мне телефон. Вызовите мою машину. Мисс Хилл. Все очень серьезно. В конце концов, речь идет о моем здоровье. О моем зрении.

Тишина. Она задумалась, остановившись посреди кухни.

– Дан… док сказал, что вам ничего не грозит. Сегодня-завтра все восстановится.

Он уцепился за еще одну возможность.

– А ваш приятель-доктор не боится потерять практику? Ведь это подсудное дело – удерживать больного вдалеке от больницы, без оказания квалифицированной медицинской помощи…