Дети Хедина (Перумов, Колесова) - страница 321

– Ну что тебе надо от меня, а? – угрюмо спросил у дома. Дом вздыхал, скрипел досками пола и потолка, шуршал – то ли жучками-древоточцами, то ли затаившимися домовыми. Пытался ответить – по-своему. Только Стивен его совершенно не понимал.

– Ну ладно, – сказал, закрывая глаза. – Разберемся.

– Мррм…

– Иди сюда, предательница, – Стивен взял кошку и сердито уложил себе под бок – та тут же свернулась уютным клубком, урча благодарно. – И с тобой разберемся. Завтра.


Назавтра он проснулся от песенки, которую напевали приятным тихим голосом:

…в день,
когда мы отыщем дом,
дом на склоне холма.

Стивен прослушал песню до конца (ему понравилось) и только потом заявил хрипло:

– Между прочим, у всех жильцов есть отдельные комнаты, а я должен спать здесь и слушать по утрам… ваши соловьиные трели!

– Не нравится – заткните уши! – отозвался бодрый голос мисс Хилл. Стивен сел на кровати, потирая глаза. Гасси (для него – Касси?) сновала по кухне при полном параде. Что-то пекла.

– Вы что, готовите на всю эту ораву?

– Ну нет! Только себе, – подумала и поправилась с явным сожалением: – Еще и вам теперь. Булочки и пирог с яблоками. Хотите?

Еще бы не хотеть. Он, сопя, натянул джинсы, наскоро умылся и уселся за стол, приглаживая смоченные волосы.

Гасси кинула на него взгляд. Синяк и ссадины на виске и скуле, левый глаз припух, на щеках – щетина. Надо бы купить ему бритву… и смену белья, наверное. Она вдруг представила, что спрашивает в магазине «боксеры» – как выяснилось, он носит такие, – и вдруг рассердилась. Почему она должна еще и о нем заботиться? Она его сюда не приглашала! Выставила противень с пирогом с излишним стуком. Уокен понял ее настроение, потому что не стал доставать своими вопросами, ел молча. Умяв полпротивня, откинулся на стуле, сыто поглаживая живот. Огляделся.

– На улице солнышко?

– Да.

– Как там моя стройка?

Не глядя на него, она размешивала сахар в чашке.

– Работает, как ни странно.

– А вы, конечно, надеялись на другое?

– Последний раз говорю вам! – мисс Хилл со звоном бросила ложечку. – Это не я организовала ваше… появление в моем доме!

– Так выведите меня отсюда, – тут же сказал он.

– Не могу.

– Почему?

– Это долго объяснять.

Он сложил на груди руки.

– Мне, похоже, торопиться некуда.

– Зато мне – есть куда.

Только тут он обратил внимание, что она не в своем обычном костюме интеллигентной библиотекарши: легкая летняя юбка с запа́хом, красная блузка. Тонкая золотая цепочка, посверкивая, убегала в слишком откровенный, на его взгляд, вырез.

– Куда это вы так вырядились?

Теперь она скрестила на груди руки. Отчеканила: