Профессор расхохотался второй раз за день и повел меня в салон красоты, где милая ведьма очень быстро нарастила мне волосы - если бы не Паркинсон, я попросила бы каре. С длинными волосами я справляться пока не умела, и ограничилась длиной чуть пониже плечей. Густая челка полностью скрыла знаменитый шрам, а приятным бонусом стали очки - ведьма подправила их форму так, чтобы я не смахивала на Леннона. Отец пообещал сварить мне зелье для коррекции зрения, так что со временем я вообще надеялась от них отказаться. Уши мне прокололи тут же, и сразу заживили заклинанием - кажется, у магглов они пухнут с месяц. Сережки я выбрала едва заметные, золотые шарики-гвоздики.
Глава 9
Невиллу я сразу же рассказала все без утайки. Он вызвался помочь мне с моими поисками, и он же предложил привлечь к делу Гермиону - как квалифицированного специалиста по рытью в книжных завалах. Вооружившись пером и пергаментом, я все свободное время проводила в библиотеке, и, чем дольше я вчитывалась в хроники магической гражданской войны, тем выше ползли мои брови и поднимались дыбом волосы - благо, теперь было чему подниматься. На восьмой день нашего мозгового штурма Невилл, заикаясь, спросил:
-- Э-это то, что я думаю?
Мы с Герми мрачно кивнули. На следующем уроке зельеварения мы, не сговариваясь, взорвали свои котлы. Профессор Снейп безропотно назначил взыскание всем троим.
Герми и Нев, впервые увидев кабинет профессора, были сражены наповал, хотя впечатлили их совершенно разные вещи: Гермиона откровенно пускала слюни на пухлые книги, а Невилл впал в ступор при виде заспиртованных уродцев.
-- Ну? - профессор нахмурился. -- Поттер, объясните, зачем вы притащили с собой товарищей?
-- Сэр, они помогали мне разобраться, - я подмигнула профессору и кивнула в сторону окна, где виднелся кусок Запретного леса и озеро. Профессор нахмурился, но почти сразу же его лицо прояснилось:
-- Видимо, плохо помогали, раз вы все трое провалили урок. В качестве наказания поможете мне собрать пыльцу страстоцвета, так что кышьте!
Он, гоня нас перед собой, словно гусят, резво потопал к выходу из замка. Только на берегу Черного озера он снова заговорил:
-- Что это за фокусы, Гарри? Мы не оговаривали участие в твоих изысканиях мисс Грейнджер и мистера Лонгботтома.
-- Сэр, они здорово помогли мне.
-- Что вы успели узнать?
Гермиона робко ответила:
-- Гарри рассказала нам все и прочитала письмо матери - не все, но большую часть, но, сэр, мы никому не рассказали и не расскажем, правда, Невилл?
-- П-правда, - хоть профессор и оказался моим отцом, он не стал от этого более приятным или терпимым, так что бедняжка Невилл продолжал его бояться.