Любовь побеждает время (Кинг) - страница 31

Старик уже открыл было рот, чтобы возразить, но при взгляде на хозяина почему-то передумал.

— Как скажешь, — недовольно буркнул он. — Готовить она умеет, этого не отнимешь.

— Ну, как? — Дерек подмигнул гостье. — Заключим перемирие?

— С удовольствием! — Вивиан оглядела кухню, намеренно задержав взгляд на потрепанной ковбойской шляпе Харди. Многострадальный головной убор покоился на столе в грязноватой лужице: войдя, старик не удосужился стряхнуть с полей снег. Рядом громоздились грязные тарелки, оставшиеся с завтрака; в раковине отмокала закопченная сковородка. — Но не рассчитывайте, что я стану потакать вашему разгильдяйству, так что подумайте еще раз! Я не привыкла жить в свинарнике; не привыкла — и не стану, тем более что необходимости в этом нет!

— Скотинка ждать не станет, а от пары-тройки немытых тарелок никому не убудет, — отозвался Харди.

— Это я понимаю и охотно займусь домом, но вы… — Вивиан устремила на старика строгий «директорский» взгляд, отработанный на строптивых ученицах, — вы откажетесь от дурных привычек и попытаетесь приобщиться к порядку. Я буду мыть и готовить и сделаю все возможное, чтобы создать рождественскую атмосферу, но я не могу и не стану делать это одна.

Дерек поежился.

— Чего именно вы от нас потребуете?

— Во-первых, не вижу, с какой стати нам тесниться в кухне, если совсем рядом зря пропадает прелестная комната. Даже две комнаты, и у обеих такой вид, словно там уже год не ступала нога человека. Так что, когда вы явитесь на ленч, извольте развести огонь в очагах, чтобы помещение прогрелось. Ужин я накрою в гостиной.

— Я так понимаю, что вы совершили турне по первому этажу, — не без ехидства заметил Дерек.

— Ха! — фыркнул Харди. — Все углы облазила, везде нос сунула. А я что говорил?

— А вы, мистер Блейк, извольте переодеться к ужину, — невозмутимо продолжала Вивиан, пропустив мимо ушей последнее замечание. — Чтобы я вас больше не видела в этих затрапезных джинсах, в которых вы, судя по всему, спите! Мы празднуем Рождество, в конце концов!

— Переодеваться к ужину только потому, что на дворе Рождество? — вознегодовал старик. — Черт меня подери, женщина, я…

Вивиан воинственно стиснула кулачки.

— Мистер Скрудж сказал приблизительно то же самое давным-давно, мистер Блейк, и куда более красноречиво, так что избавьте меня от собственной версии его любимого высказывания «Ба, чушь!». Либо будет по-моему, либо питайтесь сэндвичами с сыром. Выбор за вами!

— Мы на все согласны, — поспешно объявил Дерек. — После ленча мы установим елку в гостиной, и делайте с ней что хотите. Приукрасьте это логово, как знаете, а мы уж не подведем. А ты хватай шляпу, Харди, и пойдем разберемся с кобылой, пока нас не занесло снегом по уши!