Поправив свое платье из розового муслина, Иден постучала в дверь его кабинета.
— Входите! — крикнул он.
Лорд Пенхоллоу сидел за своим огромным письменным столом. Перед ним лежала стопка деловых бумаг. Поприветствовав свою утреннюю гостью, он снял пиджак и ослабил шейный платок.
— Вы очень заняты? — спросила она.
— Для вас у меня всегда найдется время, — положив перо, сказал Пирс. — Что привело вас ко мне?
— Я хочу пригласить вас на пикник. — Улыбнувшись, Иден подняла корзину и показала ему.
Его губы тоже растянулись в улыбке.
— Я с удовольствием приму ваше приглашение, — ответил Пирс и, встав из-за стола, взял пиджак. — И куда вы хотите пойти? Вы уже выбрали место для пикника?
— Я думаю, что мы можем пойти к тому пруду, в котором плавают утки. Я должна вернуться к трем часам, чтобы отвезти корзины с продуктами в деревню.
Взяв из рук Иден корзину, Пирс слегка приподнял ее, чтобы проверить насколько она тяжелая.
— Судя по всему, корзину собирала Люси, — сказал он и, вытащив из корзины бутылку вина, весело подмигнул Иден. — Она всегда кладет много всякой всячины.
Они направились к двери, выходившей в сад, и в этот момент перед ними появилась миссис Микс. В руке она держала одеяло.
— Вам не стоит выходить через эту дверь, — сказала экономка, многозначительно посмотрев на Иден, и та сразу поняла, что в саду сейчас находится леди Пенхоллоу. — Возьмите одеяло и идите через парадную дверь, — посоветовала миссис Микс.
— Однако так короче, — возразил лорд Пенхоллоу, но Иден, повернувшись, уже шла в противоположную сторону.
Он догнал ее и, заговорщически прищурившись, спросил:
— Мы пошли сюда, чтобы не встретиться с моей матушкой. Я угадал?
Иден что-то пробормотала в ответ и выскользнула в дверь, которую Роулинз специально держал открытой.
— Желаю приятно провести время, милорд, — сказал дворецкий, когда лорд Пенхоллоу последовал за Иден.
— Слуги, похоже, занимаются сводничеством, — заметил он.
— Вы знаете об этом? — удивленно посмотрев на него, спросила Иден.
— А вы?
Этот вопрос смутил ее. Она не знала, как ответить на него, и поэтому сказала:
— А вы знаете, как они между собой называют вас? Лорд Пирс. И это имя они произносят с невероятной гордостью. Я никогда не видела, чтобы слуги так уважали и почитали своего хозяина.
— О да, они очень уважают меня, — охотно согласился он. — Но только до тех пор, пока я веду себя так, как им нравится. Однако стоит мне только раз поступить по-своему, и в отместку за это меня целую неделю кормят пережаренной пищей, а в доме все это время царит полнейший беспорядок.