Когда мечты сбываются (Максвелл) - страница 61

— Она просто красавица, — сказал он Джиму.

Джим недовольно фыркнул.

— Ты заплатил за нее слишком высокую цену, — заявил он.

— Да, но Ройстер Блекберн понял, что как только я увидел эту лошадь, то сразу положил на нее глаз. Кроме того, я планирую свести ее с Королем Корнуолла, чтобы за каждого жеребенка выручить в два раза больше денег, чем пришлось заплатить за эту лошадь.

— Согласен, но сколько всего полезного ты мог бы купить, если бы заплатил за нее в два раза меньше, — возразил упрямый корнуоллец, наблюдая за тем, как Пирс, наклонившись, поглаживает шелковистую гриву кобылы.

— Она стоит этих денег, — ответил Пирс. — К тому же мне нравится ее экстерьер — высокий рост, мускулистые ноги. — Он, чуть нагнувшись, ласково похлопал лошадь по ее широкой груди. — Однако я не хочу сейчас спаривать ее с Королем. Пусть она полгодика погуляет. Нам не к чему спешить. А что ты скажешь по поводу этой раны? — спросил он, указав на небольшую царапину на колене животного. — Похоже, она обо что-то счесала ногу. Нам, наверное, нужно смазать рану той мазью, которую делает твоя жена. Мне это средство очень нравится. Жаль, что твоя жена не хочет поделиться секретом его приготовления, — посетовал он. Пирс всегда произносил эту фразу, когда речь заходила о чудодейственной мази.

Джим промолчал в ответ, однако Пирс не обратил на это никакого внимания и продолжал нахваливать лошадь.

— И имя у нее подходящее — Бархатка, — сказал он, погладив кобылу по носу. — Ты у нас красавица, правда, девочка? — ласково прошептал он, обращаясь к лошади, и та в благодарность слегка толкнула его мордой в плечо.

Пирс засмеялся и, оглянувшись, посмотрел на Джима.

— Я поставлю ее в дальнее… — сказал Пирс и замолчал, увидев, что Джим не смотрит на него. Он смотрел куда-то вдаль. Собственно говоря, не только он один. Дейн тоже стоял неподвижно, словно столб. Остальные конюхи, забыв о работе и вытянув шеи, молча уставились в одну точку. Пирс не видел, куда именно они смотрят, потому что стоял к ним спиной.

Решив выяснить это, он повернулся и тоже застыл на месте, открыв рот от изумления.

В ярком свете полуденного солнца на тропинке, ведущей к дому, стояла мисс Иден. Она была воплощением женственности и красоты.

Зеленое шелковое платье, отделанное кружевами, выгодно подчеркивало великолепную фигуру девушки. Ее мягкие, округлые формы были невероятно соблазнительными, глаза сверкали, как драгоценные изумруды, а высокая прическа подчеркивала изящную линию длинной шеи и безупречный овал лица. Пирсу даже пришлось крепко сжать руку в кулак — так ему захотелось развязать ленту, которой были перехвачены ее густые волосы. Он вдруг представил, как шелковистые локоны Иден волной падают ей на плечи, закрывая спину до самой талии…