Охотники за привидениями в большой опасности (Функе) - страница 8

— Щёлк, — пробормотал мальчик и посмотрел на возвышающуюся колокольню.

— Ты что-то сказал? — спросила Хедвиг Тминосок.

— Нет, ничего, — ответил Том и поднял голову, прислушиваясь. Он отчётливо услышал какой-то диковинный, режущий ухо звук.

— Осторожно, Том! — крикнула г-жа Тминосок, бросившись к нему.

Но Хуго оказался проворнее. Он выскочил из рюкзака, обхватил Тома своими ледяными руками и резко взмыл с ним вверх. В следующую секунду в землю вонзилась часовая стрелка, сорвавшаяся с часов колокольни. Застряв меж камней мостовой, она раскачивалась как раз в том месте, где только что стоял Том.

— Ктё-тё сказал «Дёбрё пёжа-а-алёвать», — прокомментировал Хуго и опустил Тома на землю.

— Слишком серьёзное приветствие для привидения третьей категории опасности, — нахмурившись, произнесла Хедвиг Тминосок. — Мне сразу показалось странным, что деревня такая безлюдная. Кто знает, что уже успел выкинуть этот призрак с тех пор, как бесчинствует здесь.

Том поправил очки. Его пальцы заметно дрожали.

— С-с-спасибо, Хуго, — пролепетал он. — Эта штука проткнула бы меня насквозь. Получился бы цыплёнок на вертеле.

— Не стёит, — прошелестел Хуго. — Хётя я дайже пальцем не дёлжен бил шевелить, чтёбы пёмёчь тёбе…

— Я думаю, об этом инциденте мы не будем докладывать профессору Слизьману, — сказала г-жа Тминосок. — В конце концов, Том ещё толком не приступил к работе.

— Точно, — пробормотал Том и на всё ещё ватных ногах подошёл к стрелке.

Когда он повёл ПЭН-сигнализатором вдоль стрелки, ржавый металл засиял серебром, а на руку Тома посыпались холодные, как снежинки, искры.

— Вот вам, пожалуйста, — сказал он. — Эта штука определённо упала не сама по себе.

Том посмотрел вверх, на большие окна церкви, и, кажется, за одним из них увидел какое-то слабое мерцание.

— Ну, погоди, — процедил мальчик сквозь зубы. — Я отучу тебя от скверных шуток, ты, отвратительное Нечто.

Том собрался с духом и решительно зашагал ко входу в церковь. Но Хедвиг Тминосок преградила ему дорогу.

— Брось это, Том, — сказала пожилая дама, положив руку ему на плечо. — Злость — плохой помощник, и ты даже не представляешь, что тебя там ждёт.

Том нехотя пошёл обратно. Уже сидя в машине, он ещё раз глянул на церковь, и ему снова показалось, что он видит какое-то мерцание за тёмными окнами, блёклое, как туман, окутывающий дома. А потом мерцание исчезло.

Рогоруб

Гостиница «У последней черты» находилась всего в паре шагов от церковной площади. Плющ обвил её каменные стены так густо, будто укутал многослойным покрывалом, и даже окна наполовину скрывались под ним. Только сквозь стёкла первого этажа на тёмную туманную улицу лился неяркий свет.