Красный сад (Хоффман) - страница 95

Она попыталась отключить сознание. Представляла себе, что гуляет по лесу. Когда он кончил, то заявил, что теперь убьет ее. Сказал, что она шлюха и не заслуживает того, чтобы жить. Взял камень и ударил ее. Ее захлестнула волна раскаленной добела боли. Она погрузилась на ее дно, потом всплыла. Она решила притвориться мертвой — может, он поверит, что убил ее, и уйдет.

Кэт надеялась, что он сядет в машину и уедет, но у него были другие намерения. Он подошел к обочине, где в грязи лежала без сознания Ханна. Тут Кэт поняла, что не имеет права притворяться мертвой. Она кое-как натянула одежду, схватила окровавленный камень. Она подоспела как раз в ту минуту, когда он склонился над ее тетей — хотя та не могла его слышать, он говорил ей, что сейчас сделает с ней то же, что сделал с Люси и с Кэт, только сначала свернет ей шею, чтобы она оставалась такой же послушной. Кэт ударила его со всего размаху, даже плечо хрустнуло. Он дернулся, словно хотел оглянуться назад, тогда она ударила его еще раз. Потом еще раз и еще. Когда она остановилась, он уже не шевелился.

Кэт села на колени и постаралась перевести дух. Кровь текла по земле, просачивалась под листья. Она взяла себя в руки и подвинулась к тете. Потом приложила ухо к спине Ханны. Кэт не смогла определить, дышит тетя или нет. Кэт вскочила, перебежала через дорогу и стала подниматься в гору. Ей казалось, что если она остановится хоть на минуту, то рассыплется на кусочки.

Когда она ворвалась, Мэтью был дома. Он онемел при ее появлении. Ей не пришлось долго рассказывать, что произошло, он сразу все понял. Они вместе спустились с горы, перешли дорогу. Он опустился на колени перед Ханной и пощупал ее пульс. Он читал пособие по медицине и знал, что нужно делать. Он дышал Ханне в рот и нажимал на грудь. Наконец она вздохнула. Мэтью сказал, что у нее сотрясение и, возможно, перелом ребер. Он взял ее на руки и вынес на дорогу.

— Что ты хочешь делать? — спросила Кэт.

— Отнесу ее домой. Оттуда ты позвонишь в больницу. Скажешь, что кто-то ворвался к вам в дом и избил вас обоих, а потом убежал.

— Я убила его. — Кэт сказала это с удивлением, сама не веря тому, что сделала.

— Нет, — возразил Мэтью. — Он убежал. Он ворвался в дом, избил вас, а что с ним сталось потом, ты не знаешь. Я вернусь в лес и избавлюсь от тела.

Уже смеркалось, когда они добрались до Блэкуэлла. Они подошли к дому задами, через сад. Никто их не видел. Кэт тысячу раз мечтала, как идет с Мэтью по городу, приводит его в гости, но не при таких же обстоятельствах. Они быстро прошли черед двор, поднялись на крыльцо, вошли в дом. По щекам у Кэт текли слезы, но она не замечала этого. Мэтью отнес Ханну в спальню, потом вернулся в гостиную к Кэт, и та сказала, что ему нужно уходить. Люди подумают бог весть что, если увидят его. Он согласился, что нужно уходить, но не сдвинулся с места.