Девять драконов (Скотт) - страница 69

«Никогда не переоценивай китайцев» — последняя фраза, промелькнувшая в мозгу Викки, когда переводчик провел их сквозь лабиринт обшарпанных офисов в конференц-зал без единого окна, с вдрызг засиженной кушеткой, по бокам которой располагались по два ряда стульев лицом друг к другу.

Мистер By был дородный чиновник в новехоньком с иголочки гонконгском костюме, плотно и неподвижно облегавшем его фигуру, что говорило о том, что он прилетел на пару дней раньше, чем сказал его переводчик по телефону. Костюм довершал щеголеватый красный галстук, забрызганный крошечными силуэтами голубых джонок. Викки кисло подумала, что он выглядит так, как будто государственная служба информации одела его, как свои четырехцветные рекламные брошюры, даровавшие Гонконгу титул выгодного партнера Востока и Запада. Он встал и направился к Викки полной сознания собственной важности походкой, которую она привыкла безотчетно презирать. Но потом он удивил ее гостеприимной улыбкой и теплым рукопожатием, взяв руку Викки в свои обе, — они были пухлыми и гладкими. Затем он церемонно представил свой штат — его подчиненные тем временем занимали места у стульев.

Викки теперь имела возможность лицезреть всех этих Чжао, Циней, Ху и Ли. Некоторых из оставшихся, припомнила Викки, она уже видела на предыдущих встречах, но мистер Хан, заместитель главы Комитета по труду, отсутствовал. Многозначительный взгляд Вивиан сказал Викки, что китаянка думает то же самое — отсутствие Хана означает некий прорыв.

Когда мистер By покончил со своим ритуальным представлением, Викки представила Вивиан, едва подчеркнув титул, дарованный отцом китаянке: «Директор новых проектов».

Потом все сели: Викки на кушетку, возле By, Вивиан намеренно выбрала второй от кушетки стул. Первый стул предназначался для переводчиков, и Вивиан тем самым подчеркнула свою значительность у Макфаркаров, что, как заметила Викки, не ускользнуло от внимания мистера By.

Он стал расспрашивать о здоровье отца Викки. Викки передала ему извинения и сожаления Дункана Макинтоша по поводу того, что он не смог вовремя вернуться из Шанхая. By галантно повторил утренние слова своего переводчика, и Викки стала настаивать, что он не причинил им никакого беспокойства.

Она усвоила необходимые манеры деловых встреч каэнэровцев за полгода бесконечных переговоров по поводу найма рабочей силы. Но теперь была необходима полная особого достоинства и уважения улыбка, подчеркивающая сознание важности собеседника и его сердечности, и легкий наклон в его сторону, демонстрирующий заинтересованность в любых вопросах, которые Мистер By сочтет нужным затронуть. Мистер By потонул в подобных же, тщательно продуманных улыбках. Вдоль ряда стульев каэнэровской стороны постоянно работавшие в Гонконге чиновники Комитета по труду надели те же заинтересованные и полные внимания маски, в то время как выражение лица Вивиан намекало на то, что вся ее жизнь была лишь ожиданием сегодняшней встречи.