— Папа опять говорит по телефону.
— Где Фиона?
— Говорит, что останется, — сказал Чип.
— Я останусь с ней.
— Ей хочется побыть с детьми. Она правда хочет остаться, Викки. Поедем с нами.
— Я только быстренько поговорю с ней.
Викки поспешила в дом. Отец все еще был в боковом холле, откуда раздавалось его невнятное бормотанье по телефону.
— Извини, что прервал ваш обед. Почему бы тебе не появиться сегодня у Ту Вэй Вонга?
— Привет, Дункан. С Новым годом!
— Мне хочется видеть тебя.
Вивиан по голосу чувствовала, когда он действительно хотел ее видеть. Он звонил сегодня и раньше — просто поболтать. А сейчас у него был план.
— Мне тоже. Ты можешь дать мне час?
— Хорошо. Скоро увидимся.
— Мама, — сказала она, вешая трубку. — Извини, но мне придется рано уйти. Почему бы тебе не пригласить мистера Тама поесть с тобой гуся?
— Опять напряженная работа? — улыбнулась мать.
— Можно мне взять на время чонг сам?[32]
— Мое будет для тебя слишком длинным, — ответила мать, явно не хотевшая давать свое любимое платье.
— Но с тех пор, как ты носишь короткие вещи, они мне как раз. И это будет тоже.
— Но твои туфли не подойдут.
— Я думала попросить еще и туфли. Я немного устала, чувствую себя выжатой. Мне не хочется идти домой переодеваться.
— Куда ты идешь?
— К Ту Вэй Вонгу.
— Конечно, я дам тебе платье. Почему же ты раньше не сказала?
Она сунулась в шкаф.
— Так, так. Вот это, с блестками. Нет! Нет! Лучше это — из серебристого ламе!
Вивиан колебалась.
— Оно немного велико, мама.
— Ну и упрямая же ты! Оно такое красивое. Ты будешь бросаться в глаза.
Вивиан протянула платье матери.
— Это нечто!
— Подарок… друга. Носи его осторожно. Я его всего один раз надевала.
Мать встряхнула его, и оно вспыхнуло и стало переливаться, как жидкий металл.
— А туфли? Разве они не прелестны? Из того же источника.
— Надеюсь, они не будут мне велики.
— Что? Да как ты смеешь? Мои ноги такие же крошечные, как и твои. Если я высокая, это вовсе не значит, что у меня большая нога.
— Ты права, мама. Они мне как раз.
Мать опять стала говорить о своих ногах. Нет большего оскорбления для китаянки, чем сказать, что ее ноги не миниатюрные, и поэтому Вивиан проговорила:
— Они мне даже чуть-чуть жмут.
— Смотри, не растяни их.
— Обещаю.
— Но у тебя нет драгоценностей. Твое золотое ожерелье не подойдет.
— Я его сниму.
— Но ты не можешь идти к Ту Вэй Вонгу без драгоценностей. А у меня ничего нет.
— Мама, посмотри! — Она расстегнула блузку, обнажая спрятанную под ней большую бриллиантовую подвеску на платиновой цепочке.
— Что-о? Откуда это у тебя?
Вивиан смутилась, но мать казалась такой счастливой, что она не стала скрывать свои чувства и сказала: