Личный секретарь для принца (Чиркова) - страница 152

— Придется ехать быстрее, — безапелляционно постановил старший принц, — Гарстен, отправляй вперед пять человек, пусть купят в первом большом селе необходимые продукты, остановки сократим до пятнадцати минут каждые три часа, есть будем в каретах, а воины пусть по очереди залазят в кухню… там может одновременно обедать трое. Ночевки тоже сократим… остальное решим в пути.


С этого момента отряд двигался как поднятый по тревоге, и воины, в первые дни с недоумением посматривавшие в сторону сеньориты секретаря, сидевшей все свободные минутки на стульчике, который именно ради этого возили теперь в багаже, все четче понимали что в такой спешке повинна именно она.

Вернее, странный плод, тесно влипнувший круглыми боками в миску и вытянувшийся вверх, так, что стал похож на гигантскую грушу.

Да и как не понять, если и принцы и баронет и даже их командир, капитан Гарстен, все мрачнее поглядывают на этот непонятный плод.

— Ему тесно в этой миске, — безнадежно сообщила в одно прекрасное утро Илли принцам, игравшим рядом с нею в шашки, — и солнца он мало видит. Я уже все мозги вывернула, но ничего придумать не могу. Правда, была одна более-менее подходящая идея… но вам она не понравится.

— Уже не нравится, — сразу согласился Канд, к удивлению старшего принца второй день пребывавший в самом благодушном настроении.

Бенгальд даже пытался осторожно расспросить брата, с чего это тот вдруг так неожиданно подобрел и успокоился, но получил в ответ только загадочную ухмылку.

Хотя на самом деле точно знал, что началось все с приступа ревности, накрывшего Кандирда черной пеленой в то самое утро, когда Илли сообщила, что уэллин собирается прорасти. Когда сеньорита секретарь садилась в карету, перед ней, как бес из решета, возник капитан и, скромно улыбаясь, подал букетик каких-то меленьких полевых цветочков.

— Ой, Гарстен, как ты угадал, это же мои любимые, — ахнула сеньорита, забыв на минутку про свой проклятый уэллин, и наглец тут же облобызал ее ручку, сообщив, что он умеет угадывать вкусы прелестных сеньорит.

Жаль, что он не умеет угадывать намерения собственного господина, рычал про себя принц, уже сидевший на коне, иначе навсегда забыл бы, как флиртовать с чужими секретарями. Да даже имя бы ее забыл, несмотря на секретное задание!

Кандирд проходил с таким ожесточенным настроением весь день, а на следующее утро, оборвав куст вьющихся роз у настоятеля небольшого монастыря, кельи которого стали их приютом на ту ночь, отправился дарить эту охапку Илли. И, едва войдя в узкий холл, услышал неподалеку знакомый голосок.