— Но англичанин зарабатывает больше шотландца, — тут же возразил тот. — И получает все привилегии, которые предполагает уплата налогов. Хорошие дороги, больше школ… Лучшее здание суда.
Он обвел рукой комнату, в которой они находились, и которая на вид была чуть комфортнее простого амбара.
— Да, — подтвердил Кинросс. — Если уж шотландцы платят налоги, то они должны приносить им пользу.
— И не забывайте, посланник, — продолжил молодой Брэндуб, — англичанин свободно может продавать свои товары на мировом рынке. А шотландцам запрещено делать это напрямую, а следовательно, и получать прибыль. Если я хочу продать свой скот в Германию, мне сперва надо продать его англичанам по их цене. Разве это справедливо?
Да, это несправедливо, но Эрлингтон не мог подтвердить это.
— Все это ценные замечания, и я даю слово, что обращу на них внимание парламента.
— Я скажу вам, что привлечет внимание парламента. Отказ платить налог.
Эрлингтон покачал головой:
— Это не выход, Кинросс. Это только ухудшит отношения между нашими странами.
— Что может быть хуже, чем вид матери, неспособной накормить своих детей? — ответил Кинросс.
— Никто не хочет этого, Скин. — Произнося эти слова, Эрлингтон почувствовал слабую боль в груди, и в его сердце просочился страх. Он ждал сокрушающей боли, которая предшествовала его последнему сердечному приступу, но, к счастью, все прошло. Он сделал глоток виски, чтобы успокоить нервы. — Король хочет мира, хочет облегчить страдания шотландцев. Я уполномочен установить минимальную фиксированную надбавку на домашний скот, продаваемый за пределами страны. С этого момента вы будете получать надбавку за каждую голову скота, доставленную в Лондон для торговли за границей.
— Налог, посланник, — напомнил Брэндуб, ударив по столу пальцем. — Мы собрались здесь, чтобы обсудить налог.
Эрлингтон задумчиво кивнул.
— Налог на зерно должен быть установлен.
Брэндуб фыркнул.
— Видите, джентльмены? Что я вам говорил? Правительство умеет заставить две трети нации отдать все, что у них есть, в пользу одной трети.
Эрлингтон поднял голову.
— Это слова Вольтера, сэр.
— Да, — ответил молодой человек. — Он был великим реформистом.
— Реформистом? Я бы сказал, мятежником.
— Ну да, мятежником. Одним из тех, на чьих идеях взросла Французская революция. И американская. Возможно, шотландская революция станет следующей.
— Простите, мистер Маккалоу. Вы угрожаете нам гражданской войной?
— А что, если так? — поддержал Брэндуба Кинросс. — Именно этого и заслуживает ваш король.
— А чего заслуживают ваши люди? — спросил Эрлингтон. — Война с Наполеоном уже унесла слишком много жизней молодых боеспособных мужчин. Оставшиеся солдаты, если их так можно назвать, или слишком молоды, или слишком стары для битвы.