Настоящий Рио (Мартон) - страница 74

– Анна? Извиняется? Я бы заплатил, чтобы на это посмотреть, – улыбнулся Данте.

– То, что Иззи думает, будто она влюблена в этого мерзавца, вовсе не умаляет его вины, – пробурчал Фалько.

– Может, заткнешься, наконец? – осадил его Ник.

– Ладно тебе, брат, ты ведь прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Кроме того, этому д’Аквиле, или Росси, или как его там наплевать на нашу Иззи.

– Откуда ты знаешь? – спросил Рэйф.

– Где он? Мужчина, который по-настоящему любит женщину, так легко от нее не откажется.

Братья пристально уставились на Фалько.

– Ладно, хватит на меня смотреть, – пробормотал он, краснея, – но у нас с Элль был совсем другой случай.

– Ну конечно.

– Кроме того, мы сейчас говорим о совсем другой ситуации. Дело в том, что этот негодяй даже не попытался связаться с Из и…

– Вы правы, он не попытался, – произнес хриплый мужской голос с едва заметным акцентом. – Потому что ему не позволяла его уязвленная гордость.

Рэйф, Данте, Ник, Фалько и Драко повернулись к человеку, который подошел к их столику. Он был таким же высоким и широкоплечим, как они. На нем был деловой костюм безупречного покроя.

Они сразу поняли, кто перед ними стоит.

Фалько вскочил.

– Д’Аквила, – прорычал он. Рио кивнул:

– Да.

Остальные тоже поднялись, толкая друг друга из-за тесноты.

– Что, черт побери, ты здесь делаешь? – произнес Данте ледяным тоном.

– Я пришел поговорить со всеми вами.

Рио казалось, что он чувствует запах адреналина.

Все его мускулы напряглись.

– Туда, – пробурчал Ник, указывая кивком на заднюю часть бара.

Окружив Рио, мужчины повели его к двери. «Похоже, мне сейчас достанется», – подумал он. Если братья Изабеллы и парень, в котором он узнал преуспевающего финансиста, хотят научить его уму-разуму, а потом оставить его истекать кровью на заднем дворе, пусть будет так. Он это заслужил.

Но когда Данте открыл дверь, за ней показался небольшой кабинет. Все они вошли внутрь, и пятеро крепких мужчин встали перед Рио. Руки их были сложены на груди, ноги слегка расставлены, в глазах читалась враждебность.

Чтобы их не провоцировать, Рио решил стоять с опущенными руками.

– Это Маттео Росси, обидчик нашей сестры, – пробурчал один из мужчин.

– Может, он предпочитает свое вымышленное имя, – сказал другой.

– Это не имеет значения, – произнес третий.

– Конечно, не имеет, – согласился четвертый. – Как бы он себя ни называл, пощады ему не будет.

Рио кивнул:

– Сначала кулаки, затем факты? Если вы этого хотите, будь по-вашему, но, по крайней мере, не лишайте меня сознания до тех пор, пока я не скажу вам, зачем пришел.