Настоящий Рио (Мартон) - страница 76

– Ну так что? – произнес один из братьев, кажется Фалько. – Если ты хочешь что-то сказать, говори. Потом мы тебе всыпем как следует.

Рио глубоко вдохнул:

– Я люблю Изабеллу.

Все засмеялись, кроме Данте, который когда-то был его другом. Тот просто прищурился.

– Мы должны поверить лжецу?

Лицо Рио вспыхнуло.

– Да, я солгал Изабелле насчет того, кем я на самом деле являюсь. Это было глупо, но…

Фалько выругался и выступил вперед, но Данте его остановил:

– Дай ему закончить.

– Но я думал, что это безобидная ложь. У меня не было ни малейшего намерения вступать в связь с вашей сестрой. Но неожиданно все изменилось. Я сам не заметил, как влюбился в нее. Я хотел сказать ей правду.

– Почему ты этого не сделал? – спросил муж Анны.

На щеке Рио дернулся мускул.

– Я боялся ее потерять.

– Хочешь сказать, боялся потерять свою маленькую наивную игрушку? – спросил Фалько.

– Я хочу сказать, – спокойно ответил Рио, – что боялся потерять женщину, в которую влюбился.

– Это интересная история, – холодно произнес Фалько. – Давай все расставим по местам. Ты хотел затащить нашу сестру в постель, поэтому солгал ей. Потом ты в нее влюбился и продолжил лгать.

Рио посмотрел на Данте:

– Я собирался все ей объяснить в ту ночь, когда ты приехал. Помнишь, я попросил тебя оставить нас наедине на несколько минут?

– Он не выполнил твою просьбу. Как жестоко с его стороны, – саркастически усмехнулся Фалько.

– Нет, не выполнил. Затем Изабелла наговорила мне всяких неприятных вещей.

– И задела твои чувства? – произнес Данте с ледяным сарказмом.

Щеки Рио снова вспыхнули.

– Я не горжусь тем, что мое оскорбленное самолюбие заставило меня поверить в то, во что я не должен был верить.

– Итак, зачем ты пришел? – спросил Фалько.

– Да. Если все, что ты только что сказал, правда, почему ты сейчас здесь, а не у Иззи? – поинтересовался Данте.

– Я здесь, потому что родился в Италии и прожил много лет в Бразилии. Я считаю культуры обеих стран своими. И там и там принято, чтобы мужчина просил руки любимой женщины у ее родных.

– Ты очень уверен в себе, д’Аквила.

– Я уверен в том, что люблю Изабеллу, а она любит меня. И вам всем лучше к этому привыкнуть.

В ответ на его заявление все пятеро подняли брови. Затем Данте кивнул и протянул Рио руку. Тот пожал ее, после чего познакомился и обменялся рукопожатием с остальными.

– Рад, что мы с вами пришли к взаимопониманию, – сказал он.

– Если Иззи тебя выгонит, ты снова встретишься с нами, и эта встреча будет для тебя далеко не радостной, – предупредил его Фалько.

Пятеро мужчин улыбнулись Рио. Тот улыбнулся в ответ и поспешно покинул помещение.