Настоящий Рио (Мартон) - страница 78

После непродолжительного сопротивления Изабелла обвила его шею и ответила на его поцелуй. Ему пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы оторваться от ее губ.

– Ты любовь всей моей жизни, – сказал он и стал ждать ее ответа.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Изабелла улыбнулась и произнесла:

– А ты моей.

Эти слова растопили лед в его сердце.

– Изабелла, mia bella Изабелла, прости меня. Я люблю тебя с того момента, как впервые увидел.

– Я тебе не верю, – ответила она, улыбаясь. – Тебе придется целовать меня до тех пор, пока я не поверю.

– Я люблю тебя, – хрипло произнес он. – Именно поэтому я так боялся сказать тебе правду. Боялся, что ты меня возненавидишь.

– Я разозлилась на тебя, поэтому и сказала тебе все те лживые слова. Вот правда: я люблю тебя и всегда буду любить.

Рио улыбнулся:

– Скажи это еще раз.

– Я люблю тебя. Люблю. Люблю.

Он снова ее поцеловал, затем взял в ладони ее лицо:

– Ты выйдешь за меня замуж, Изабелла?

Она улыбнулась, но тут же посерьезнела:

– Спроси меня об этом в понедельник.

– Почему?

– В понедельник я буду точно знать, беременна я или нет. Возможно, ты передумаешь, если…

– Поверь мне, дорогая, – он так сексуально улыбнулся, что у нее захватило дух, – если ты не беременна сейчас, я сделаю так, чтобы ты забеременела в ближайшее время.

– Правда? – рассмеялась она.

– Я хочу, чтобы у нас была маленькая Изабелла.

– Это может быть маленький Рио. Или Маттео. Кстати, как мне теперь тебя называть?

– Называй меня «любимый», – хрипло произнес он, – а я буду называть тебя «любимая».

Эпилог

Невеста была ослепительна в кружевном платье цвета слоновой кости, вуали ее матери и старинной тиаре с бриллиантами, которую Анна нашла в антикварном магазинчике в Гринвич-Виллидж.

– Представляешь, на ней уже было выгравировано твое имя, – сказала Анна Изабелле, аккуратно вставляя тиару в ее темные кудри.

Сестры улыбнулись друг другу, обнялись и заплакали. К ним присоединились Габриэлла, Элль, Алессия и Кьяра. Они были подружками невесты, как и Анна. Все шесть женщин считали друг друга сестрами.

Рэйф, Фалько, Ник, Данте, Драко и Рио выглядели сногсшибательно в костюмах от Армани. Организатору свадьбы не удалось убедить их в том, что у жениха не может быть пятеро шаферов. В конце концов молодая женщина вздохнула и сказала, что для таких красивых мужчин можно сделать исключение.

После церемонии в маленькой церкви в Гринвич-Виллидж члены семьи и их гости поехали на лимузинах в особняк Орсини, украшенный цветами из магазина Изабеллы.

Звучала живая музыка. Столы ломились от деликатесов. Все, за исключением невесты, пили марочное шампанское. Изабелла ждала ребенка. Она светилась от счастья так, как может светиться только женщина, которая любит и любима.