Дочь Хранителя (Шевченко) - страница 41

— Кое-кто забыл на выходе закрыться, — выговорил он с упреком. — Пришлось отвлекать как умел.

— Извини…

Слова раскаянья застряли в горле, когда я шагнула за порог и, зажмурившись от яркого света, замерла на высоком крыльце: мы не просто пришли в другой мир — мы пришли в лето! После дождливого января и серого неба родного города оказаться в солнечном лесу, наполненном ароматом трав и птичьим гомоном, казалось истинным чудом.

— Как же здесь здорово! — почти прокричала я.

— Здорово. Но вслух не слишком восторгайся. Не забывай, ты выросла в Саатарских Дубравах и на эту красоту должна была уже налюбоваться.

Да, точно. Я же полукровка. Точнее, квартеронка. У меня дедушка эльф. Оказывается, аура у меня не совсем человеческая, а у Лайса — и подавно, и местные маги это сразу увидят. Вот чтобы лишних вопросов не было, мы и прикинемся полукровками. Для полугномов мы ростом не вышли, для полуорков — физиономиями. А в полуэльфов должны поверить. По крайней мере, у Эн-Ферро в прошлые приходы эта легенда работала.

Из-за угла высокого бревенчатого дома показался пожилой мужчина, ведущий за собой двух… Ну уж нет!

— Я на это не сяду!

Не то чтобы страшно, но непривычно. Ящерица как ящерица, морда добродушная и даже чем-то симпатичная… Но нет, не сяду!

— Пешком пойдешь! — пригрозил Лайс.

— А далеко идти?

— Ну если помнишь, я предполагал добраться до места за два дня. Но это верхом. Если хочешь прогуляться — настраивайся на неделю. А с учетом походных травм…

— Каких еще травм?

Лайс оценивающе оглядел меня с головы до ног.

— С учетом твоей физической подготовки и опыта передвижения по диколесью, не исключено все — от мелких царапин до сломанной шеи. Так что либо ты сейчас же влезешь на ящерку, либо я в целях экономии времени прикопаю тебя в ближайшем овраге.

И какой у меня был выбор?

Сидеть на широкой и плоской спине оказалось на удивление удобно, даже удобнее, чем на лошади. Да и ехать на гигантской ящерице было не в пример легче: никаких резких движений, никакой тряски, кер (так называют на Таре этих мутантов) не скакал, а будто бы скользил, плавно перетекая с лапы на лапу. Но я была бы не я, если бы не возмутилась для порядка:

— Что за мир?! Магия у них есть, а лошадей нет!

— И лошади есть, — уверил едущий впереди Эн-Ферро. — Но немного. Транспорт аристократии и высших магов.

— Вот выучусь, стану этим самым высшим магом и куплю себе нормальную лошадь!

— Не советую.

— Это еще почему?

— А ты вниз посмотри.

Я посмотрела. От падения меня спасла только плетеная кожаная уздечка, в которую я вцепилась обеими руками, и сильная когтистая лапа карда, подхватившая меня почти у самой земли.