Безумие любви (Харри) - страница 60

Алтарь для заклания девственницы… Господи, значит, мне предстоит испить эту чашу до дна?

Пытаясь сохранять хладнокровие, Дороти мужественно проследовала наверх. И замерла, открыв рот от изумления.

Темно-красные стены стали кремовыми с бледно-зеленым рисунком. Кровать под балдахином исчезла. Вместо нее стоял широкий современный диван с покрывалом бежевого цвета.

Все совершенно изменилось, подумала она с облегчением.

— Мило, правда? — Ингрид по-своему истолковала ее реакцию. — Сэр Николас велел все переделать после развода. И я его понимаю, Никто не захочет спать с такими воспоминаниями.

Дороти не могла не согласиться с этими словами.


— А когда мы поедем за елкой? — спросила Адела за ланчем. — Мы могли бы украсить ее к приезду папы.

— Отличная идея! — согласилась Дороти, довольная тем, что малышка наконец-то отвлеклась от болезненной темы.

— У сэра Николаса есть знакомые в пригородном питомнике, — вставила Ингрид. — Выбирайте любую елку. Проблем не будет.

— Поедем прямо после обеда? Только к чаю я должна быть дома, потому что папа обещал звонить мне каждый вечер.

У Дороти екнуло сердце.

— Тогда нам лучше поспешить.

Под большим навесом в питомнике чудесно пахло хвоей. Покупателей было мало, последний предпраздничный штурм еще не начался.

После долгих дебатов они остановились на небольшой елке с корнями.

— А после Рождества мы сможем высадить ее в саду, — рассуждала довольная Адела.

До позднего вечера они сортировали елочные игрушки, которые Ингрид раскопала на чердаке. А потом сконструировали ангела из проволоки, картона и старой кружевной занавески. Помады, конечно, ушло многовато, да и венец сидел несколько набекрень, но малышка была в восторге.


Переселение в родительскую спальню тоже превратилось в своеобразный праздник. Дороти подозревала, что Аделу будет трудно уложить спать, но девочка послушно устроилась в большой постели со своим любимым мишкой.

— Чем скорее я засну, тем скорее наступит завтра, а потом следующий день, а потом папа приедет, — сообщила она.

— Правильно, дорогая. — Дороти поцеловала ее на ночь.

Ингрид отправилась на какое-то клубное собрание, и в доме стало очень тихо и пусто.

Девушка убрала лишние игрушки и придвинула стремянку, чтобы еще раз поправить ангела.

— Теперь лучше, — выдохнула она, опуская затекшие руки.

— Намного! — весело одобрил мужской голос, и кто-то, подхватив за талию, снял ее со стремянки.

Дороти не успела испугаться, ибо, захлебнувшись от ненависти, сразу же узнала этот хорошо поставленный баритон.

— Джеффри… Мистер Холден, — проговорила она нетвердо. — Как вы сюда попали?