Безумие любви (Харри) - страница 62

— Ах, мисс Ламметс, не стоит так пылать праведным гневом. Это отрицательно сказывается на центральной нервной системе. Я же не собирался насиловать вас в родовом гнезде мистера Моблейна. Будем считать, что мы заключили негласный договор. — Он поднялся, сладко потягиваясь. — Время пить пиво! Проведаю-ка я ближайший бар… Не желаете присоединиться? Шучу, шучу, — прибавил он, заметив, что Дороти от слов готова перейти к делу. — До скорой встречи, мисс Ламметс, еще поболтаем на досуге. Но все-таки жаль, что вы меня разлюбили.


Сознания победы у нее, разумеется, не было. Однако это зыбкое перемирие, возможно, позволит продержаться здесь до конца оговоренного с Ником срока. На большее она и не рассчитывала.

Увы, «негласный договор» дался ей дорогой ценой.

Дороти наугад раскрыла первый попавшийся томик Диккенса, но строчки прыгали, расплываясь перед глазами. Она забилась в угол софы, будто израненная кошка. Но расслабиться так и не удалось.

Услышав протяжный телефонный звонок, девушка была вынуждена покинуть свое убежище и поспешить в холл.

— Как вы там? — взволнованно спросил Ник. — Простите, что беспокою поздним вечером, но раньше не удалось.

— Все хорошо. — Дороти была рада, что помехи на междугородней линии скрывают дрожь в ее голосе.

— Мне нужен ваш совет!

— Да?

— В Крейдоне, в сувенирном магазине вдовы Стива Грэша, я увидел чудесный кукольный дом. Не купить ли его Аделе на Рождество? Как вы думаете?

— Звучит здорово. А мебель в нем есть?

— Нет, она продается отдельно. Я хочу, чтобы вы съездили туда и, если вам понравится, заказали его. Подберите мебель на свой вкус и распорядитесь прислать счет ко мне в офис.

— Ой, какая прелесть! — Дороти вспомнила собственный кукольный дом, — сколько радости и счастливых грез он принес ей. Это поможет мне… — Она прикусила язык.

— Что случилось? — спросил Ник озабоченно.

— Да нет, ерунда, — поспешила успокоить его девушка. — Ваше поручение дает мне шанс развлечься.

— У меня тоже какое-то дурацкое настроение. Скорее бы домой.

— Возвращайтесь, — поддержала она, забыв об осторожности.

— Правда? — оживился Ник, но в голосе его не чувствовалось привычной иронии. — Могу ли я надеяться, что вы хоть чуточку соскучились о нерадивом родителе своей воспитанницы?

— Вы же знаете, что я осталась исключительно ради Аделы, — напомнила Дороти.

Легкий шорох заставил ее обернуться. Джеффри Холден стоял в дверях кухни.

— Всего доброго, сэр Николас, — официально произнесла она.

— Дьявол! Опять эта чопорность, — вспылил Ник. — Сейчас-то какая муха вас укусила?

— Не обижайтесь, просто я вспомнила, что надо еще успеть закончить одно дело. Звоните чаще, не забывайте.