Безумие любви (Харри) - страница 77

Кроме Ника, напомнила она себе с горечью. Может быть, страстные ночи компенсировали ему дневные вспышки дурного настроения жены.

Но главным террористом по-прежнему оставался неугомонный Ганс. Он постоянно рвал газеты и журналы, превратил нижние ветки роскошной елки в жалкие лохмотья и, в довершение всего, перегрыз гибкий шнур гирлянды.

И за это Ник шлепнул его ремнем всего один раз!

Однажды щенок проник в комнату Шарлот, которая все еще делала вид, что спит там, и полакомился ее уникальными кожаными сапожками.

Забыв о том, что сама доставила «это чудовище» в дом, актриса билась в истерике, требуя усыпить щенка, в то время как Адела, заливаясь слезами, умоляла о пощаде.

— О боже… — устало изрек Ник, оказавшись между двух огней. — Я беру над Гансом постоянное шефство.

С тех пор они стали неразлучны. Щенок повсюду, даже в офис, сопровождал хозяина и учился более ответственному отношению к жизни.


Когда Дороти и Адела спустились вниз, телевизионщики уже уехали, а леди Шарлот исчезла, никого не предупредив.

— Почему она не взяла меня с собой? — спросила огорченно девочка.

Хороший вопрос, с горечью подумала Дороти. Мамочке явно не до общения с ребенком. Сейчас, наверное, расслабляется в каком-нибудь ресторане.

— Потому что знала, что мы с тобой собирались покупать рождественские венки из остролиста. Беги, надевай свои сапоги.


Домой они возвращались с полным багажником. По настоянию Аделы, состоялась еще и незапланированная экскурсия в питомник, где они основательно запаслись ветками омелы.

— Наша звезда уже дома, — мрачно сообщила им Ингрид. — Отдыхает. Просила, чтобы ее не беспокоили.

Дороти с помощью Аделы занялась украшением столовой и холла. Омела была торжественно подвешена под центральной люстрой в холле.

— Нормально смотрится? — спросила она, опускаясь со стремянки.

— Великолепно! — одобрил Ник с порога. Похоже, впервые за все это время он был в отличном расположении духа.

— Папа, папа! — Адела приплясывала от возбуждения. — Дороти стоит под омелой! Ты должен ее поцеловать.

— Сейчас. — Он протянул дочери поводок, с которого рвался отчаянно бьющий хвостом Ганс, и подошел к окаменевшей девушке. — Извините, — прошептал он. — Но таков обычай.

Его руки легли ей на плечи, и он притянул ее к себе. От него пахло морозом и свежестью. Поцелуй был холодным и бесконечно нежным.

— Целуем домочадцев, милорд? Как это банально! — Шарлот медленно спускалась по лестнице.

На ней был длинный халат цвета спелой клюквы. Таинственный вояж, несомненно, улучшил ее настроение, но выражение темно-синих глаз не предвещало ничего хорошего.