Театр мистера Фэйса (Ангелов) - страница 141

— Ваше Высочество, видите ли, в чём дело. Приказ ликвидировать Тома Литтла нам отдал мистер Фэйс… Вы ведь не мистер Фэйс?..

— Верно. Но и ты не мистер Фэйс…

Игрок прав: сатане не стать богом. И наоборот. Всё сходится. Пётр сунул мини-автомат за пояс и взял чемодан.

— Вы купили жизнь человека, мистер Принц! — махнул рукою. — Наша миссия окончена.

Сколько будет: один миллион долларов разделить на двенадцать человек? Не мало. Но и не много. В общем, хорошие чаевые. И то ладно. Киллеры слаженно погрузились в труповозку и отчалили. В особняк мистера Фэйса.

РАЗДАЧА СПАСЕНИЯ

Мистер Фэйс находился посредине двора своего особняка: под «Песочным навесом». Тем самым навесом, где в начале Сюжета располагались автомобили Игроков. За его спиной возвышался собственно особняк, а перед театралом — в пяти футах, нестройной шеренгой громоздились его 12 Киллеров. За ними — ворота.

Сегодняшнее солнце умирало, падая в Тихий океан. Лишенные жизни лучи облекали сцену в цветовую гамму фантасмагории — оттенок свернутой крови был основным в палитре. Явственно слышался шум морского прибоя, а Бог вновь спустился с небес. И сел чуть в стороне, с интересом наблюдая и попыхивая трубкой.

Режиссёр стоял с пустыми руками и лучезарно улыбался. Неизменную синюю пару он опять сменил на костюм Арлекина: двухцветный костюм с заплатами-ромбами по всей длине платья. На голове шапка с заячьими хвостами, на поясе кожаный кошель. Нужно заканчивать второй Перфоманс, пора! Клоун трансформировал улыбку в отвязный смех.

— Ха-хахаха!.. — Частое сокращение мимических мышц лица прогоняет усталость тела и души! Кажется даже, парочка грехов оставляет тебя, стоит лишь пять минут искренне поржать. Или пара фунтов?..

12 Киллеров невозмутимо изучали песок под ногами, один только Пётр сосредоточенно смотрел на режиссера. Ловя каждую эмоцию на лице! Кукловод неожиданно заткнул смех и ясно сказал:

— Хочу выразить всем благодарность. Мы с вами разнесли в LA Благую Весть, о которой недоумки не имели представления!.. И теперь… вы свободны, вы заслужили Свободу!

Каждую хорошую команду делают хорошие деньги. Когда Пётр это понял — он это сделал.

— Мистер Фэйс. Мы исполнили ряд ваших поручений. И работа… требует оплаты. Полноценной оплаты!

— Да, ребятки! Ваша бригада киллеров — достойная бригада. И будет подобающая оплата. Даже не сомневайтесь! — театрал достал из кошеля и подал банковскую карту.

— Возьмите Сумму. Здесь немного больше, чем в контракте…

Пётр выступил из строя — встал почти вплотную к своему боссу, взялся за кредитку и потянул её к себе.