Год 2990 (Корбут) - страница 54

36. С той минуты, когда шлюзы переходного отсека крейсера закрылись за ним, он стал пленником. То, что это должно было произойти, знали и он, и Катрин - и все-таки арест был неожиданным. Сопровождавшие их от "Леонардо да Винчи" до крейсера десантники, еще мгновенье назад не скрывавшие своей радости, что видят первых спасенных со звездолета людей, вдруг смолкли и отступили. Словно из-под земли, выросли шесть новых лиц - десантников с лазерными самонаводящимися ружьями; один из них отвел Катрин в строну, о чем-то заговорил с ней, она его не слушала, оглядывалась на Алэна; другие его, Алэна Лаустаса, окружили плотным кольцом, и сержант, который был среди них, потребовал передать ему ребенка. Алэн подчинился. Был спокоен. Ребенка унесли. С одним из десантников ушла Катрин. А он все еще оставался у переходного отсека. "Есть, сэр...", - услышал Алэн "своего" сержанта, с кем-то говорившего по радиосвязи. Следующие его слова относились уже к нему: "Пойдемте, сэр. Вас ожидает командор". Долгий путь коридорами, лестницами и лифтами занял у конвоя и арестованного долгие семь минут. В центре просторного, со сферической, излучавшей мягкий голубоватый свет, полукруглого зала, куда привели Алэна, ждали то ли доверительного разговора, то ли допроса три черных легких кресла. Командор стоял к вошедшему спиной, у иллюминатора, всматриваясь в его черное око; не поворачиваясь, он произнес: "Присаживайтесь, г-н Лаустас... Майкл, вы свободны". Последние слова относились к сержанту; тот козырнул и удалился. Некоторое время и командор, и Алэн молчали. Наконец, Ханке сказал: "Если мне не изменяет память, ваше дело значится под номером "А-2701". "Так точно, сэр". "Я не смогу передать вам ребенка, Алэн". "Что изменилось?" "Черт возьми, и вы спрашиваете у меня, "что изменилось?" Вы же видите, что случилось с "Леонардо да Винчи". Кто мог такое предположить? Ко всему прочему, у меня на борту эта журналистка, будь она неладна. Можете себе представить, что произойдет, если ей станет известна хоть толика нашего плана?" "Однако все это влияет на него только косвенно. "Надежда" будет в назначенном месте через три дня. И я должен и хочу быть на ней...". "Мне неприятно вам это говорить, Алэн, но я согласовал с "Ложей" свою позицию. Вернее, я доложил обо всем происшедшем и получил запрет на продолжение операции". "Сэр, в "Ложе" не подумали, что я могу оставить за собой право решать судьбу моего сына самостоятельно?" Карл Ханке не успел ему ответить. В зал почти ворвалась Лада Корнуэлл. "Командор, жутко вам благодарна, что не начали без меня", - улыбаясь, сказала она и опустилась в кресло. Только после этого Ханке отошел от иллюминатора и присоединился к Ладе и Алэну. - Ваше имя Алэн Лаустас, - заговорил он официальным тоном. - Биологический возраст 38 лет. Вы занимаете должность шеф-пилота службы спасения на Хароне. Утром, 12 июля 2998 года, прямым рейсом из Рабле вы прибыли на Землю. Через два часа были в Евросити, где сняли номер в отеле "Космос". По дороге в отель вы посетили оружейный магазин и приобрели кольт образца 2750 года. В течение дня вы дважды связывались с конструкторским бюро компании "NNS". В этой компании работает Александра Лоран. Вам было известно, что ночью, с 12-го на 13-е июля мисс Лоран будет находиться на работе и что няня, которая смотрит за ребенком мисс, уходит до полуночи. Ночью вы проникли в квартиру г-жи Лоран и похитили ее сына. Затем вы нелегально пробрались в космопорт Евросити и улетели рейсом до Антарекса на "Леонардо да Винчи". - Я нигде не ошибся, г-н Лаустас? Правильно ли я излагаю ваш путь? Алэн не ответил. - Знаете, что мне больше всего непонятно в вашей истории, г-н Лаустас? заговорила Лада Корнуэлл. - Ваша жена оборонила такую фразу, очень странную фразу; когда я спросила ее: "Почему он настаивает, что это его сын?", она сказала: "Я не могу с этим жить...". "Означает ли это, что Вы изменили своему мужу и теперь не можете себе этого простить?" - спросила я. "Нет", - ответила она. - "Я безумно любила своего мужа...". - Мисс Корнуэлл, я хочу вам напомнить, что вы здесь только слушаете, а вопросы задаю я, - твердо и почти резко произнес Карл Ханке. - Прошу прощения, - развела руками Лада. - Г-н Лаустас, - продолжал командор, - я хотел бы знать, были ли у вас сообщники и как должны были развиваться события, не случись на "Леонардо да Винчи" форс-мажорных обстоятельств? - У меня были сообщники. В том числе они есть и здесь, среди личного состава вверенного вам крейсера... При этих словах Алэна Лада Корнуэлл от неожиданности присвистнула, а Карл Ханке, изменившись в лице, встал и нервно заходил по залу. - ...что же касается какого-то плана, его, как такового, не было. Однако... - Что вы можете сказать о том, что произошло на "Леонардо да Винчи", перевел разговор в другое русло Карл Ханке. - Я думаю, что мне известно намного меньше, чем любому астронавту из экипажа "Леонардо да Винчи". - Ограничим этот список четырьмя особами: номер один - стюардесса, номера со второго по четвертый - в коме. Что с остальными астронавтами и где они, увы, - загадка. Но не думаю, что ошибусь, высказав предположение, что все погибли. - В таком случае, некоторые факты, о которых я хотел бы вам сообщить, сэр, вряд ли могут быть достоянием прессы. - Что за лицемерие, - возмутилась Лада. - Говорите, - досадливо махнул рукой Ханке. - Вы расшифровали черный ящик? - Г-н Лаустас! Здесь я задаю вопросы, а вам надлежит давать свидетельские показания. - Сэр, все, что я хочу, так это помочь вам. Но без вашей воли у меня вряд ли что получится. Именно потому, что прямым свидетелем происшедшего я не был. Повторяю, вы расшифровали черный ящик? - Согласно последней информации, которой я располагаю, черный ящик был удален... До того, как его пытались забрать десантники крейсера. - Вы нашли президента Новой Австралии и его охрану? - Мы приступили к эвакуации капсул из пассажирского блока всего несколько минут назад. - Они находились в модуле "В". - Там никого не было. - Вы нашли зараженные капсулы? - Зараженные? - Да, "червями Мортакса". - Капсулы перемещаются в багажное отделение. Но немедленное обследование начнется позже. - Его необходимо проводить в шлюзовых камерах. - На звездолете эпидемия? - тихо сказала Лада. - С этого началось. Потом была паника. Охранники застрелили какую-то девушку. Об этом я знаю со слов стюардессы. Потом они начали охоту на меня... - На корабле были террористы "лиги". Возможно, с этим связана смерть девушки; вас также могли по ошибке посчитать за одного из террористов... Однако это не объясняет исчезновения экипажа и части пассажиров. - Мисс, вы знаете латынь,.. а греческий? - обратился с неожиданным вопросом к журналистке Алэн. Вопрос не был неожиданным для Карла Ханке. Он насторожился. Алэн дал ему понять, что речь идет об информации, которая могла относиться к файлам с грифом "альфа". - ..."моменте море", по латыни означает "помни о смерти", - продолжал Алэн. - Знаете, г-н Лаустас, - скривив губы, с обвинительным уклоном в голосе, медленно заговорила Лада, - у меня почему-то складывается впечатление, что именно вы приложили руку к гибели экипажа "Леонардо да Винчи". Вы преступник, г-н Лаустас. И это написано у вас на лице... - С меня довольно, мисс, - вдруг веско сказал Ханке. - Вы мешаете мне проводить допрос! ...Мэри! "Мэри" - было имя электронного сторожа. "Господин!" - с готовностью отозвался женский либретто. "Вызови-ка сержанта!" - Что вы хотите предпринять, сэр? - не на шутку рассердилась Корнуэлл, видя решительность командора. - Под угрозой физической силы вывести вас отсюда. Если вы, конечно, сами того не сделаете. - Командор! - взвизгнула Лада, но уже вошел сержант, перехватил взгляд Ханке, посмотрел на репортера и сделал первый шаг. Лада Корнуэлл решила не доводить дело до крайности. Однако за то время, пока она дошла до выхода, пара "ласковых" слов успели все же вырваться с ее уст: "Боже, я не могу поверить! Вас линчуют, командор. И я об этом позабочусь". - Говорите, - оставшись с Алэном один на один, сказал командор. - Дело ведь не только в "червях Мортакса", сэр. Даже не столько в них, сколько в президентской охране. Впрочем, не знаю: возможно, все, что я скажу, касается и самого президента. Так или иначе, а охранники его не были гуманоидами. Я стрелял в одного из них почти в упор и уничтожил. А спустя несколько минут увидел его снова. В своем новом качестве он походил на облако, которое пыталось быть похожим на человека, на убитого мною охранника. Мне не составило труда уничтожить одним залпом и облако. Но затем прошло еще меньше времени, и вместо одного облака было уже два. Не знаю, почему они охотились за мной, может быть, действительно приняли за террориста. Но свидетелей своей нечеловеческой сути они не оставляют - это точно. На моих глазах они убили сорок пассажиров. Думаю, и экипаж - их рук дело. После того, как Алэн замолчал, Ханке, хмурясь и глядя только в пол, долго измерял шагами зал. Затем произнес: - Алэн, мне придется поместить вас в изолятор первого уровня. Поверьте, ради вас, чтобы вы не наделали глупостей. А проблему с вашим сыном мы решим. Обязательно решим. Разница между изоляторами первого и второго уровня была существенная. Изолятор первого уровня был отгорожен от внешнего мира силовым электромагнитным полем, исключавшим возможность телепортации.