Наследник. Поход по зову крови (Краснов) - страница 203

И все это было усажено тяжелыми кристаллами льда.

На изучение стен и их достопримечательностей любознательный мастер Хэм затратил, наверно, одно не самое длинное мгновение. Его взгляд безошибочно притянуло то, что находилось в центре зала.

Это было несколько тяжеленных котлов, глубоко врытых в мерзлый грунт. Тот, что тверже бетона. Кажется, их было шесть или семь. Между двумя центральныями котлами на ледяном столбе лежала капсула. На ней виднелись блеклые письмена, похожие на измученных, изувеченных, подползших совсем близко к смерти паучков.

Та самая капсула, переданная двадцать лет назад в руки сэра Милькхэма.

Конечно, он узнал ее.

– Дар Омута, – низко и хрипло выговорил он.

Откуда-то сбоку, слева от входа в подвал, просочилось сдавленное шипение. Будто прокололи туго накачанные кузнечные мехи. Мастер Хэм еще до того, как повернул голову, знал, что увидит нечто чудовищное.

Он смотрел даже не на источник этих звуков, а на своего провожатого в это холодное, странное место.

Ялинек жадно схватился за сердце и прошептал мелко подергивающимися, синеющими губами:

– Это она… Это Дарина, мать… Ма-ма! – Он прервался и затрясся всем телом, запрокидывая голову, мучительно закатывая глаза. – А-а-а… Ы-ы-ых! Они… они все-таки добрались до сердца! – испустил он последний вопль и ничком упал на пол.

В чудовищной ране на плече таял иней.

Брешак был мертв.

И вот тогда мастер Хэм, отбросив страх и вспомнив, что когда-то он был сэром Милькхэмом Малюддо, – повернул голову налево.

Там стояла прекрасная женщина. Точнее, она, безусловно, была когда-то таковой, но теперь черты ее лица застыли, обессмыслились; из разорванного горла торчало какое-то длинное шевелящееся образование, похожее на хищный побег растения. С побега текла тягучая серая жидкость. Но страшнее всего было не это. И не глаза, накачанные свинцовой тяжестью. И не сжатые холодом губы, превратившиеся в две вытянутые серые полоски, растрескавшиеся, пронизанные кристаллами льда.

Живот.

Живот женщины напоминал створки насильственно раскрытой устрицы, и сэр Милькхэм мог бы поклясться, будто что-то там вращалось, как остывающий и снова разогревающийся радужный шар; будто было что-то живое, испускающее сгустки тяжелого темно-оранжевого света.

Свисавшие наружу кишки напоминали гроздья винограда, уничтоженные не вовремя нагрянувшим морозом. Женщина была полностью обнажена, и выступали на ее безупречной светлой коже синие сплетения вен. На внутренней стороне бедер, на разорванном животе, на белых руках, оплетенных этой чудовищной сеткой…

Мастер Хэм захотел что-то сказать, но у него не шевелился язык. «Ее нет, – повторял он про себя. – Она давно умерла, и так нельзя!»