— Забудь о них, — посоветовал Брэд. — Тебе всего этого и не нужно. Ты хороша такая, какая есть.
— Деревенская простушка? — усмехнулась Харриет.
— Моя деревенская простушка. — И он закрыл ей рот поцелуем.
Если бы он увидел ее сейчас… Изменилось бы что-нибудь?
Харриет захотелось разыскать Дариуса, посмотреть, какова будет его реакция. Тогда она поймет. Поймет что?
Если бы она знала… Впрочем, настало время все выяснить.
Спустя минуту она уже стучалась в его номер. Открыв дверь, Дариус застыл. Затем медленно кивнул:
— Да… Да!
— Ну как?
— Ты маленький дьяволенок. Я уже ответил тебе.
Он провел Харриет в комнату и отступил назад, чтобы рассмотреть ее, затем махнул рукой, предлагая повернуться. Она медленно поворачивалась, давая ему возможность оценить каждую деталь, показывая себя во всей красе. «В конце концов, — рассудила Харриет, — он имеет право убедиться, что его деньги потрачены не зря».
— Тебя все устраивает? — поинтересовалась она.
— Сегодня мне будут завидовать все мужчины.
«И, пожалуй, это его в основном и тревожило, — пришло ей в голову. — Не считая, конечно, детей». Она приехала с ним, чтобы быть полезной, и не стоит об этом забывать. Но ее волнение росло, и не забывать становилось все сложнее.
Дариус положил руки ей на плечи и вгляделся в ее лицо.
— Красота, — протянул он. — Как я и надеялся. Как я и представлял. Как я…
— Я не помешаю? — спросил кто-то, входя в номер.
Дариус улыбнулся молодому человеку.
— Марсель! — воскликнул он.
Через мгновение они уже обнимались, хлопая друг друга по спине.
«Марсель, — припомнила Харриет, — сводный брат из Парижа».
— Извини, что я вошел без стука, но дверь была открыта.
Взгляд Марселя упал на Харриет, и ей было приятно его восхищение.
— Ты держал эту леди в большом секрете, — произнес он с легким французским акцентом. — И я понимаю почему. Если бы она была моей, я спрятал бы ее. Представь нас, прошу тебя.
— Это Харриет, — ответил Дариус.
— Харриет, — повторил Марсель. — Харриет. Какое красивое имя.
Она не устояла и сообщила:
— Мои друзья зовут меня Харри.
— Харри? — Он был потрясен, бормоча что-то по-французски, видимо проклятия. — Ужасно звать леди мужским именем. И этот парень разрешает им так с вами обращаться? Вы должны сейчас же от него избавиться.
— Перестань! — усмехаясь, сказал Дариус, чем удивил брата еще больше.
— Кстати, весь цирк в сборе, — заявил Марсель.
— Да, цирк. Я уже предупредил Харриет.
— Харриет? То есть ты не называешь ее Харри? Ну конечно, ты же не друг, а… — Он сделал неопределенный, но выразительный жест.
— Эй, — вмешалась она. — Не спешите с выводами.