Вечером Дариус вновь сел за компьютер. Он был измотан, потому что с каждым днем спал все меньше и меньше. Харриет оставила его в кабинете.
Спустя два часа он поднялся к ней:
— Я боялся, что ты заснула.
— Я собиралась. — Она театрально зевнула.
Смеясь, он обнял ее:
— Давай проверим, смогу ли я усыпить тебя.
Харриет обняла его:
— Хм, дай-ка подумаю.
— Не думай очень долго, — прошептал Дариус, лаская губами ее шею.
— Ты коварный тип.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Не уверена. Повтори еще раз, и я решу.
Их самая первая ночь была полна нежности, а потому — идеальна. Через несколько дней они нашли новое удовольствие — смеяться и любить друг друга одновременно. Это было великое наслаждение, как и все остальное. Харриет никогда не думала, что она сможет дразнить мужчину, но сейчас она училась этому и упивалась процессом.
Дариус ласкал женщину, пристально изучая ее лицо:
— Ты хоть как-то приблизилась к решению?
— Трудно сказать. — Она с наслаждением потянулась. — Но у нас впереди много времени.
— Целая вечность, — согласился он.
Дариус продолжал ласки, и Харриет, затаив дыхание, ощущала, как растет ее желание.
Пронзительный звук наполнил комнату.
— Что за черт?! — воскликнул он.
— О нет, — простонала Харриет. — Это мой пейджер. Меня вызывают. Я должна бежать.
— Прямо сейчас?
— У меня нет выбора! — воскликнула она, отталкивая его и быстро одеваясь.
Ошеломленный, Дариус пытался прийти в себя. Так не должно было случиться. Не должно! Приз, можно сказать, вырвали у него из рук.
— Пока! — крикнула Харриет и бросилась к двери.
— Подожди! Я отвезу тебя.
— Я не могу ждать.
Спустя мгновение он услышал, как она отъехала.
Дариус вышел в коридор и наткнулся на детей.
— Папа, что случилось? — спросил Марк. — Что за забавный звук? И Харриет так быстро убежала. Ее вызвали, да?
— Верно, она спешит к спасательной станции.
— Ух ты! — Дети запрыгали от восторга. — Поедем, пап? Пожалуйста!
— Нас туда не пустят. Это серьезная работа, и мы только помешаем.
— Но мы можем посмотреть, как катер выходит в море.
Они скакали вокруг отца, умоляюще глядя на него.
— Хорошо, — сдался Дариус. — Быстро одеваться.
По пути он настроился на местную волну и выяснил, что компания, веселившаяся в море, передала сообщение, что яхта дала течь.
Когда они приехали, на причале кипела жизнь. Собралась толпа зевак. Спасательный катер спускали на воду.
Разум твердил Дариусу, что у Харриет нет выбора. Она должна спасти людей, как спасла его. Ему не на что жаловаться.
Но то разум. А сердце горевало об отобранном в самый ответственный момент призе. Харриет лежала в его объятиях, нежная и сладкая. Ее взгляд, который Дариус так любил, говорил, что он сможет доставить ей удовольствие, как никто другой.