— Ты хорошо выглядишь, — сказала она, отдавая ему должное.
— Это мой стиль. — Он улыбнулся как-то слишком сладко. Улыбка показалась Лили неестественной.
Она не привыкла к играм между девочками и мальчиками, кроме разве что футбола, и не знала, как поступить. Внезапно ей пришло в голову, что лучше быть его другом, чем подружкой, если последнее означает, что они не смогут быть до конца искренни друг с другом.
— Пожалуй, пойду скажу маме, что мы уходим.
— Мне пойти с тобой? — предложил он.
— Нет, не надо.
Зейн остался в холле, а Лили прошла на кухню, где мать учила новую горничную готовить соте с грибами. Только что вернулся Джей Кей. Как раз входил на кухню через заднюю застекленную дверь.
— Папа! — воскликнула Лили и подбежала к отцу, который тут же обнял ее.
— Как поживает моя девочка? — Он поцеловал ее в щеку. — Я только что видел перед домом машину Зейна…
— Он здесь? — Арлетта перебила горничную, бормотавшую что-то по-испански. — Лили, я же просила, когда он появится, сразу же сказать мне.
— Но, мама! Ты ведь была занята. Я думала, у тебя вечером что-то важное.
— Так и есть. Но я должна показать Мари, как готовить соте для завтрашнего ленча. Я пригласила гостей.
Лили выпучила глаза:
— Неужели еще один ленч?
Арлетта поправила выбившуюся из шиньона прядь.
— Тебе не мешало бы познакомиться с некоторыми из этих женщин, Лили.
Лили чмокнула отца в щеку.
— Мне пора. Зейн не может оставаться ночевать в городе, а до Бандеры далеко ехать.
— Джей Кей, — обратилась Арлетта к мужу, не выпуская из рук лопаточку. — Пойди и убедись, что этот мальчик знает, как себя вести. Я не хочу, чтобы Лили возвращалась поздно. И скажи, чтобы он не ездил слишком быстро.
Джей Кей потрепал жену по плечу.
— Не беспокойся. Я уже дал ему сегодня все наставления.
— Ты говорил с ним?
— Да, Арлетта. Вообще-то он приехал, чтобы предложить несколько платиновых вещиц с гагатом одному из моих клиентов. Так что он здесь совсем не для того, чтобы соблазнять нашу дочь.
Джей Кей обнял Арлетту, и они вышли в холл. Лили понимала, что отец просто пытается успокоить мать, и все же от его слов настроение у нее несколько упало.
— Зейн! — Они с Джей Кеем обменялись таким сердечным рукопожатием, как будто давно не виделись. — Не забудь, о чем мы говорили сегодня. Если у тебя найдутся другие гарнитуры такого же качества, как те, что ты мне показывал, я думаю, мы сможем провернуть несколько неплохих сделок.
— Не сомневаюсь, сэр.
— Признаться, твои познания в камнях произвели на меня большое впечатление. У тебя удивительно точный глаз в отношении их качества. В твоем возрасте это встречается не часто.