Сьюзен вспыхнула от смущения. Но это было не только смущение, но и гнев. Глаза ее опасно сверкнули.
— Я с полной уверенностью могу дать вам такое обещание, если вы сами сделаете то же самое.
Удивление, мелькнувшее на лице Грэгори, немного удовлетворило Сьюзен. Но когда он заговорил, его голос звучал совершенно бесстрастно.
— Заверяю вас, Сьюзен, что когда я поцелую вас в следующий раз, вам не придется теряться в догадках относительно моих намерений. — Он взял вилку. — А теперь ешьте, а то остынет.
Сьюзен принялась за еду, едва улавливая смысл его слов. Грэгори тем временем деловито объяснил, что достал временное разрешение на вождение машины Сандры.
— Через день-другой вам пришлют документ на подпись. Я поклялся, что у вас никогда не было аварий. — Он внимательно посмотрел на девушку. — Надеюсь, я прав?
— Да, у меня не было аварий. Хотя, глядя на мою машину, трудно в это поверить. Она держится на честном слове.
— В таком случае вас ожидает приятный сюрприз. — В задумчивых глазах собеседника мелькнуло сомнение. — Хотя, может быть, вам стоит поменять ее на что-нибудь попроще.
Сьюзен вспыхнула. Конечно, у нее небольшой опыт вождения, но она отнюдь не дилетант.
— Я думаю, мне следует самой решить, что делать.
— Вы всегда поступаете наперекор советам? — покачал головой Грэгори.
— Все зависит от совета, — огрызнулась девушка.
— Тогда в будущем я буду очень осторожен. Но если вам понадобится моя помощь, позвоните.
— А мне казалось, вы собирались немедленно вернуться в Лондон.
— В ближайшие два дня нет. Мне еще надо уладить здесь некоторые дела.
Вот опять в ней шевельнулось подозрение. Грэгори видел ее насквозь, и неуклюжую попытку флирта уловил без малейшего труда. Конечно, он был очень умен. Но Сьюзен тоже знала, что он собирался «уладить», и решила, во что бы то ни стало помешать ему.
— Хотите еще чего-нибудь? — прервал Грэгори ее размышления.
Сьюзен покачала головой.
— Нет, спасибо. Все было очень вкусно.
— Всегда к вашим услугам.
— Нет, в следующий раз моя очередь. Я приглашу вас к себе, как только выясню, как там все устроено, — напомнила она, что пробудет в Уинсвиле, сколько захочет. — Хотя с вашей кухней я соперничать не осмелюсь.
Если Сьюзен надеялась его уколоть, то опять потерпела неудачу.
— Буду ждать с нетерпением. А теперь кофе и бренди? — Грэгори улыбнулся. — Ах, нет, нет. Я помню, вы не любите бренди. Пойдемте, посмотрим на напитки в баре. Там обязательно должно быть что-нибудь на ваш вкус.
— Нет, — Сьюзен повернулась к двери. Ей хотелось избавиться от Хенсворда, рядом с ним она теряла способность спокойно думать. — Спасибо за прекрасный ужин, но я должна идти.