А надо сказать, что в те времена, как, впрочем и сейчас, берега и маленькие островки, раскиданные тут и там у берегов Алтара, были прибежищем пиратов. Сердцем же их деятельности поныне является Тортюга, крупный остров, находящийся под носом Алатара, но в те времена даже не плативший налоги.
Итак, Мелфар, на небольшом купеческом судне, других в порту Сайраанском не оказалось, выплыл навстречу нежданному приключению.
Случилось это на рассвете второго дня плаванья в самом сердце пролива Семи богов.
Король, хоть вставал и рано, еще не проснулся, в то время как его повар Ерик уже занялся завтраком для господина.
А надо сказать, что король, не страдавший никакими маниями и не опасающийся, что в пищу ему подсыплют яд, по крайней мере в той степени, в которой мог себе это позволить, пользовался тем не менее услугами лишь одного, своего личного повара. Дело в том, что Мелфар, еще в свою бытность принцем, как-то раз провел ночь в сортире какой-то придорожной гостиницы, и пообещал себе, что коли станет он королем, он найдет себе человека, который не допустит, чтобы это повторилось, или сам научится готовить. На последнее у него не было ни сил, ни времени, ни желания, что же касается первой части обещания, то Ерика он нашел еще до того, как сел на трон, но это совсем другая история.
Так вот. В то время, как король, рассуждавший, что если он король, то имеет право хотя бы на личного повара, несмотря на недовольство придворных церемониймейстеров и камергеров, спал, его повар готовил, а команда корабля занималась лавированием вокруг скал, за одной из них притаился неказистый, в сущности, кораблик, больше смахивающий на рыбацкую лодку гипертрофированных размеров. А за несколькими другими скалами — уже самые настоящие рыбацкие лодки, набитые отнюдь не рыбаками.
Проснулся Мелфар от довольно болезненного удара об пол. Что, в общем, не насторожило его. Конечно, они еще не должны были приплыть, но мало ли, что могло случиться, рассуждал он, почесывая ушибленную руку. Самым худшим, что, на его взгляд, могло произойти, было то, что они налетели на скалу. Насторожил же его звук выстрела пушки зеленого огня, который он ни с чем спутать не мог. В отличие от кораблей, их он успел насмотреться, пока замирял страну.
— Зеленый огонь? — переспросил Шус.
— Ты разве… хотя, учитывая, из какой ты глуши. Вот. — С этими словами Холдар вынул из чехла на поясе какой-то сложно устроенный инструмент, больше всего смахивающий на крайне изощренную отвертку.
В длину он достигал двадцати-тридцати сантиметров. Примерно половину его длины занимала ручка или гарда, обмотанная проволокой, оставшаяся же часть была металлической, и заканчивалась тремя сомкнутыми зубцами.