Итан бросил на брата предупредительный взгляд.
— Это правда, — призналась наконец Флоренс. — Мы хотели взять вас обоих. — Она говорила и смотрела на свои руки, очевидно, подыскивая правильные слова. — Мы с твоим отцом… мы только что потеряли Стюарта. — Голос Флоренс оборвался на имени родного сына. — Он умер, когда ему было шестнадцать, — пояснила она для Итана. — Длинная история, но когда мы решили, что дом опустел и надо, чтобы вокруг бегали дети, мы написали заявление на вас обоих.
— Тогда почему его здесь не было?
Флоренс подняла поникшую голову и посмотрела Нэшу в глаза:
— Тебе придется задать этот вопрос своему брату.
Взгляд Нэша мгновенно метнулся к Итану, но потом он понял, что Флоренс имела в виду Дира.
— Дир знает, что вы хотели его взять?
Из всего, что он мог услышать, это было самым неожиданным. Его оглушили эти слова и эта новость.
Итан молча и напряженно ждал, что ответит Флоренс.
— Нам сказали, что он отказался жить у нас. И хотя штат мог бы заставить его, учитывая… обстоятельства… Возможно, было бы лучше, чтобы на него не давили.
— Обстоятельства? — с сарказмом переспросил Нэш. — Это все, что ты можешь сказать?
— Это не моя история, чтобы рассказывать ее, — настаивала Флоренс. Она вытянула руки перед собой, умоляя его понять. — Но мы хотели взять его тоже. Даже после того, как мы узнали, почему он не… почему он не придет.
Нэш не мог ни думать, ни чувствовать. Его охватили гнев и разочарование из-за того, что он по-прежнему ничего не знал.
Мысль о том, что ответы у Дира… Нэш не мог понять это.
Не мог.
— А как ты объяснишь, что лгала мне все эти годы? — резко спросил Нэш.
— Не забывай, в каком состоянии ты был тогда и что тебе пришлось пережить в то время. За одно мгновение ты потерял обоих родителей. Тебя бросил старший брат. — Флоренс бросила извиняющийся взгляд на Итана. — Ты потерял равновесие в жизни и был раздражен. Ты верил только одному человеку, и это был Дир.
Флоренс встала. Она подошла к небольшому столику в углу гостиной, достала из ящичка бумажную салфетку и промокнула глаза.
Нэш понимал, что ему надо прекратить давить на нее и дать ей время, но не мог остановиться. Он слишком долго ждал ответов.
Флоренс вернулась на свое место и взглянула на него, по-прежнему сжимая в руках бумажную салфетку.
— Дир был молод, но у него были свои причины, чтобы не хотеть жить с нами, здесь, — обвела она рукой комнату. — Ричард и социальные работники настояли, что лучше не давить на него.
— Но я все равно не понимаю, почему ты не рассказала мне правду.
— Учитывая, сколько ты пережил, — покачала головой Флоренс, — если бы мы сказали, что твой брат не хочет жить с тобой, мы бы причинили тебе боль. Этого было бы достаточно, чтобы в ярости отвернуться от него. Но мы не хотели, чтобы ты потерял единственного оставшегося у тебя члена семьи.