Мастер-Девил (Amberit) - страница 302

— Что случилось? — тихо спросил он.

— Ничего, — покачала я головой. — Меня раздражают все эти розовые сентиментальности, вот и все.

— Меня тоже, — признался он. — Но Кэтрин, похоже, нравится.

Ребята быстро составили вместе три стола, заявив официанту, что мы желаем сидеть все вместе. Естественно, никто и слова им ни сказал. Желание клиента — закон.

Выбирать еду я предоставила Кейну, не желая даже в руки брать эту розовую гадость — меню. Мэтт начал было шуметь, что нам надо было пойти, как в прошлый раз, в суши-бар, потому что там „так прикольно есть палочками“, но Дерек быстро остановил его, напомнив, что этими самыми палочками он чуть не выколол глаз сначала себе, а потом Кэтрин. Мэтт сник и замолчал. Ровно на две минуты. После этого он попробовал втянуть всех в спор, что лучше — запеченная рыба или мясо.

Кейн внимательно изучал меню, не вступая в дебаты.

— Эрика, ты будешь салат под названием „Сладкий поцелуй“? — с самым серьезным видом поинтересовался он.

— Какой? — не поняла я.

— „Сладкий поцелуй“, — так же невозмутимо повторил он.

— А это вообще что? Или из чего? — попыталась выяснить я.

— Понятия не имею. Вот, смотри, — и Кейн почти насильно впихнул мне в руки меню. Я взглянула — и застыла от изумления. Персонал ресторана подготовился к всенародному празднику и назвал все блюда в романтическом стиле, причем не поясняя, из чего приготовлен каждый шедевр кулинарного искусства. В меню значились:

закуски— салаты „Сладкий поцелуй“, „Улыбка красавицы“, нечто под названиями „Букет роз“, „Томный взгляд“, „Сахарные губки“ и „Пойманное солнце“;

горячее— „Поцелуи ветра“, „Розовый закат“, „Медальон в драгоценной оправе“, „Трепетное прикосновение“, „Голубая птица счастья“, „Полет надежды“;

десерты— „Страстный вздох“, „Сила любви“, „Вкус страсти“, „Сладкие слезы любви“ (причем слезы были двух видов: апельсиновые и клубничные), „Первый поцелуй“;

ну и напитки— „Радуга удовольствий“, „Аромат любви“, „Сладкие грезы“, „Мандариновая мечта“, „Ванильная нежность“ и „Пламя страсти“.

— Кейн, я боюсь заказывать, — засмеялась я. — Вот из чего может быть сделан „Томный взгляд“?

— Не знаю, — тоже ухмыльнулся он. — А „Улыбка красавицы“?

Призванный к столику официант наотрез отказался давать какие-либо пояснения, сообщив, что это должно быть сюрпризом, но заверив, что все необычайно вкусно.

— Ладно, — решилась я. — Кейн, пусть это будет салат „Сладкий поцелуй“, „Трепетное прикосновение“ и на десерт „Страстный вздох“.

Он согласился, но для себя выбрал другие блюда, исключительно в целях повышения уровня образованности, как потом пояснил.