— Признаться, я не понимаю…
— Я тоже не понимаю, почему вы защищаете посторонние интересы, вместо того чтобы стоять на страже моих.
Адвокат поначалу обиженно поджал губы, потом перешел на конспиративный шепот:
— Речь идет об одной из наиболее влиятельных греческих семей, госпожа Фергюссон. Возглавляет ее человек, которому лично я не стал бы переходить дорогу, — многозначительно произнес он.
Не запугаешь, не на ту напал! — хмыкнула про себя Тина.
— Вы можете обращаться с этим человеком так, как вам будет угодно, господин Зорба. Я же поступлю так, как сочту нужным.
— Вы просто не представляете, о чем говорите.
— Так расскажите мне, — с вызовом произнесла Тина. — Назовите имя моего противника. Полагаю, это не вымышленная личность?
Адвокат медленно покачал головой.
— Нет, дорогая моя. Речь идет о человеке блистательного ума и стальной воли. Рано или поздно вам придется это признать. Зовут его Александр Серифнос.
Уголки губ Тины невольно приподнялись в улыбке при воспоминании о загорелом мускулистом теле и красивом лице того, с кем ассоциировалось названное адвокатом имя.
Неправильно истолковав ее реакцию, Зорба предупредил:
— Не стоит недооценивать этого человека. Тем самым вы совершите большую ошибку.
— Не такое уж он чудовище… — обронила Тина.
— Вы его знаете?
— Я… — Она осеклась, подумав, что следует тщательнее выбирать слова. — Мы мельком виделись с господином Серифносом. И должна сказать, что он показался мне вполне… цивилизованным человеком.
Адвокат с беспокойством нахмурился.
— Простите, госпожа Фергюссон, но вы еще очень молоды и неопытны…
— Я дипломированный специалист и давно привыкла сама обеспечивать свое существование! — отбрила его Тина.
— Не стану спорить, но все равно с вашей стороны будет крайне неразумно воспринимать Александра Серифноса лишь с точки зрения светского общения.
С моей стороны вообще глупо воспринимать этого человека с какой бы то ни было точки зрения, мрачно подумала Тина. Не говоря уже о том, что мы принадлежим к разным слоям общества, он еще и женат.
— Я намерена обращаться с господином Серифносом точно так же, как со всеми остальными людьми, — произнесла она.
Зорба покачал головой.
— Не думаю, что в данном случае подобная тактика удачна.
— Нам просто нужно найти способ убедить господина Серифноса, что поместье Кавалиди не продается. Это мой дом. И я намерена жить в нем до конца своих дней.
Зорба вздохнул и поднял руки, показывая, что признает свое поражение.
— Ладно, госпожа Фергюссон. Если таковы ваши распоряжения…
— Именно таковы, господин Зорба, — уверенно кивнула Тина.