Возвращение в «Опаловый плес» (Гарленд) - страница 153

Джарра, остановившись рядом, смотрел на жену. Ее щеки раскраснелись, глаза блестели. Скай устремила взгляд на море, разбивающееся о протянувшуюся внизу песчаную полосу.

— Жаль, что я не знала про этот центр раньше, — невольно вырвалось у нее. — А то бы уже давно стала совершать прогулки верхом.

— Мы и завтра можем взять лошадей. Будем ездить каждый день, если хочешь.

До каких пор? На долго ли хватит его терпения? Сколько он готов ждать, пока она примет решение вернуться с ним в Австралию?

Скай чуть натянула поводья, и кобыла повернула к ней голову.

В верховьях залива, на плоском треугольнике земли у подножия другого утеса, она заметила небольшой табун и несколько лодок, привязанных к берегу. Маленький поселок, казалось, мирно дремал под защитой высоких скал.

— Интересно, как туда добраться? — промолвила Скай.

— Может, на карте дороге обозначена? — Джарра вытащил из кармана карту, которую дала им хозяйка Центра верховой езды. — Так… в объезд далеко, а вот если берегом, часа за два доберемся.

Переложив поводья в одну руку, он поворотил своего коня.

— Ну что, поедем?

— Давай, — без особого восторга кивнула Скай.

Джарра бросил на жену пытливый насмешливый взгляд, но от комментариев воздержался.

— Скачи за мной, — скомандовал он, убирая карту. — Я поеду первым.

— А то ты не всегда первый, — пробормотала Скай себе под нос, но Джарра уже погонял коня, будто и не слышал ее слов.

К морю вела извилистая тропинка. Они медленно кружили по ней, пробираясь сквозь заросли тростника и мануки, пока наконец не спустились на низкий песчаный берег с наносными отложениями, по которому струилась впадавшая в залив небольшая река. Плеск волн возвещал о наступлении моря.

Они поехали по белому песку. Река разливалась, расчленяясь на несколько рукавов, меж которыми торчали низенькие песчаные островки. К тому времени, как всадники приблизились к поселку, раскинувшемуся на противоположном берегу речушки, островки уже исчезли под водой.

Джарра у воды осадил коня; Скай тоже натянула поводья. Определить глубину реки не представлялось возможным. Мерин сделал два шага вперед и попятился, недовольно фыркая и мотая мордой. Пустынные на вид дома, мирно дремавшие на другом берегу под прохладной сенью отвесного утеса, казались заманчиво близкими и легкодоступными.

— Туда нам, пожалуй, не пробраться. — Джарра повернулся к жене. — Лезть через речку опасно. Разве что вернуться…

Скай покачала головой.

— Не нужно. Зачем? Мы и отсюда посмотрим. — Но она была разочарована. Маленький поселок выглядел райским уголком, романтическим убежищем, хоронившимся в скалах от суетного мира. Но не исключено, что вблизи он окажется менее привлекательным. Скай со вздохом повернула кобылу и поехала вдоль берега.