Музыка окончилась на торжественной ноте. Джарра повел ее с танцевальной площадки, крепко прижимая к себе.
— Пойдем прогуляемся под луной, — предложил он, ласково глядя на нее. — Хочу посмотреть, как там Стардаст. Она должна вот-вот родить, а поскольку это ее первый детеныш, нельзя оставлять ее надолго без присмотра.
В небе висела полная яркая луна. Скай остановилась у забора, ожидая, когда Джарра отопрет ворота и войдет в загон.
Кобыла лежала. Джарра нагнулся к ней. Лошадь приподняла голову и тихо заржала.
Джарра постоял возле кобылы еще несколько минут и вернулся к жене.
— Она уже начала жеребиться, но мне не нравится, как обстоят дела. Помнишь Клема Уильямса?
— Ветеринара? Да. — Она разговаривала с ним некоторое время назад.
— Попробуй найти его и попроси прийти сюда, хорошо?
— Конечно. — Скай поспешила прочь.
— Не беги, — строгим окриком остановил ее Джарра. — Просто попроси его прийти сюда, как найдешь.
Через несколько минут Скай с ветеринаром вернулась к загону. Мужчины склонились над кобылой, а Скай беспомощно стояла рядом, не желая уходить.
— Могу я чем-то помочь? — наконец спросила она.
— Нет, — сказал Джарра.
— Поговори с ней, погладь, если хочешь, — проинструктировал ветеринар. — Постарайся успокоить ее.
Джарра поднял голову, как бы намереваясь возразить, но промолчал. Скай опустилась на колени перед мордой кобылы, нашептывая ей слова утешения и ободрения.
Вскоре к ним присоединилась Келли.
— Я слышала, что ты искала Клема, — сказала она Скай, — и догадалась, в чем дело.
— Молодец, что пришла, — отозвался ветеринар и отправил Келли принести что-то из его машины. — Не очень хорошо у нее получается, — пробормотал он. — Ну, давай, девочка, трудись, не отлынивай.
«Она не отлынивает!» — хотела крикнуть Скай, слушая душераздирающие стоны и судорожные всхрапы кобылы со взмокшей от пота мордой.
Келли вернулась с фонарем и стала светить мужчинам, помогавшим кобыле разродиться. Скай сосредоточилась на данном ей поручении, стараясь успокоить страдающее животное.
— Ну еще разок! — наконец воскликнул ветеринар. — Есть.
Скай, увидев в свете фонаря мокрый блестящий бесформенный комок, обняла лошадь за шею.
— Ты справилась! — произнесла она в дергающееся ухо Стардаст. — Умница!
Джарра вдруг тихо выругался, Келли охнула.
— Что такое? — Скай начала выпрямляться. — В чем дело?
— Мне очень жаль, — сочувственно промолвил Клем.
Скай направилась к остальным, приковавшись взглядом к жеребенку, которого она не могла толком разглядеть. Джарра резко дернул руку сестры вверх. Скай ослепил яркий свет.