Путешествие в любовь (Спирс) - страница 27

Ему явно нравилось собирать головоломку. При этом он еще успевал подбрасывать Аллисон кусочки, недостающие для ее части изображения. Они работали молча, и только их взгляды говорили друг другу: «У нас все получается». Прошло пятнадцать минут, а они уже были близки к завершению работы.

И тут судья объявил, что кто-то закончил головоломку. Раздался общий вздох разочарования. Все принялись вертеть головами, высматривая победителей. Судья подошел к пожилой паре на дальнем конце стола и официально объявил номер и имена победителей.

— Мы проиграли. Вот досада!

— Но не намного. Еще минут пять, и мы бы точно закончили. — Аллисон удивило, что Ланс воспринял их поражение с таким искренним огорчением. — Не расстраивайся. Приз всего-навсего сто долларов.

— Дело не в призе. Мы не сумели выиграть.

— Нет. Но зато посмотри, какая красивая получилась картинка. — Она с любовью провела ладонью по сложенному из картонных кусочков изображению фантастического замка.

— Если у кого-то остались не использованными меньше двадцати пяти фрагментов, пожалуйста, поднимите руки. — Судья вновь подошел к микрофону.

— Может, мы на втором месте, — с надеждой проговорил Ланс и поднял руку.

Но они оказались на четвертом. Судья поздравил их и вручил Аллисон длинный белый конверт.

— Это наш приз? Что там? — спросил Ланс.

Аллисон открыла конверт и достала оттуда какую-то карточку.

— Приглашение на бесплатный ужин в кафе «Влюбленное сердце».

— «Влюбленное сердце»? — изумленно переспросил Ланс. — Вполне подходящее место для консультанта по романтическим мероприятиям и ее клиента, ты не находишь?

— Возьми его себе. — Она передала ему картонный прямоугольничек через стол. — В конце концов, ты платил за вход.

Он вернул карточку ей.

— Это не честно. Мы вместе заработали приз.

— Все честно. Тебе — приглашение, а мне — головоломку.

Она снова пододвинула карточку к нему.

— Хорошо, я возьму, — сказал на этот раз Ланс, — но при условии, что ты пойдешь со мной. Иначе я не согласен. А ведь жалко терять такое хорошее приглашение.

Он внимательно смотрел на нее, и под этим горящим взглядом у Аллисон мелькнула сумасшедшая мысль: интересно, а сейчас он целуется так же хорошо, как в школе?

— Ладно, пойдем, поужинаем, а заодно и обсудим твое свидание в День святого Валентина, — сдалась она, при этом сердце ее колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди.

— Давай прямо сейчас и отправимся. Или у тебя есть какие-то планы на вечер?

Аллисон могла бы воспользоваться этой лазейкой и не пойти с ним ужинать. Но было одно небольшое «но». Она хотела быть с ним.