Строитель руин (Мясоедов) - страница 146

– Ни малейшей, – согласно подтвердил Ксен, беря родственницу на плечо. – Хотя мелкая и так-то не тяжелая, просто неудобная.

– Мэтр! – воздвигся на пороге комнаты, когда я уже подходил к выходу из нее, непонятно откуда взявшийся и как выследивший меня Грофон. Начальник эскорта был перебинтован, словно мумия, но выглядел от того не менее грозно. – Нам надо поговорить.

– Во, кстати, познакомьтесь друг с другом, – кивнул ему я, абсолютно не понимая, чего могло понадобиться дальнему родственнику короля. И зачем он вообще от целителей сбежал. – Мои новые ученики и мой временный глава охраны. Прошу друг друга любить и изводить по мере сил, к начальству с глупостями вроде тренировок раньше времени не приставая. Ксен, это не шутка, Грофон действительно довольно хороший воин, способный доставить значительные неудобства большинству магов средней силы.

– Мэтр, повод действительно важный, – отмахнулся от парня, разглядывающего не столько его самого, сколько висящий на поясе топор, четвертьорк. – Мой отряд… он почти уничтожен! Те немногие, кто все-таки остался в строю, просто боятся дальше вас сопровождать! Им жить охота, причем желательно не в виде поднятого из могилы трупа или мало отличающегося от него калеки! И потом, сражаться со слугами бога войны тем, кто кормится мечом, как-то не пристало!

– О, понимаю их, – кивнул я. – Последнее время выдалось действительно на редкость беспокойным. Все время приходится с кем-то драться. Что ж, пожалуй, в дороге обратно в столицу сумею обойтись и без вашей помощи. Дождитесь, пока уцелевшие придут в более-менее транспортабельное состояние, и лишь тогда потихонечку возвращайтесь в казармы гвардии. Новое назначение, думаю, леди Сейлел долго искать не будет.

Вояка пришел как нельзя вовремя! Не нужно будет ломать голову над вопросом, как избавиться от лишних наблюдателей, обязанных везде сопровождать охраняемую ими персону и способных серьезно помешать перепрятыванию золота.

– Я не трус! – оскалил клыки, намного превышающие человеческие, Грофон, брызгая слюной во все стороны. – И готов драться хоть с демонами преисподней! Но отряд… отряд так больше не может. И он не заслужил, чтобы тех, кто входит в него, считали слабаками, не способными справиться с заданием!

– Ладно, ладно, не кипятись. – Примиряюще поднятые руки вряд ли сильно его успокоили, но хотя бы импровизированный душ прекратился, так как дальний родич короля зло стиснул зубы. – У меня все равно пока есть здесь дела. Давай так, дня два-три тебе и твоим ребятам на излечение, а потом, кто сможет, поедет в столицу, чтобы можно было сказать, будто с поручением по охране вы справились, пусть и понеся некоторые потери. А остальные, когда придут в форму и отойдут от пережитых приключений, их догонят, заодно, пока будут отдыхать, и подумают, не подыскать ли им работку поспокойнее. Торопиться некуда, вряд ли в ближайшее время мне придется надолго покидать дворец.