— Заткнись! — прервал его Фелл.
Никто не шевельнулся.
— И больше не забывайся. Вы все работаете на меня. — Фелл оглядел комнату, затем бросил взгляд на Роя, потом на Пэндера. — Я имею в виду не только этих двух шишек на ровном месте. А именно всех.
Настала очередь Пэндера, но он оказался не готовым. Набрал воздуха в легкие, стиснул зубы, но Фелл не дал ему опомниться и перешел в атаку:
— Продолжай, Пэндер. Так о чем ты тут говорил?
— Убирайся! — Никто еще никогда не слышал, чтобы Пэндер говорил таким тихим голосом.
Фелл продолжал спокойно сидеть.
— Ты думаешь, что сможешь провернуть все в одиночку?
— Я могу провернуть так, что ты вылетишь отсюда, чтобы…
— Ты, кажется, не врубился, Пэндер. Я говорю о твоем бизнесе, ради которого мы все здесь собрались по доброй воле.
— Заруби себе на носу, раз уж ты здесь! Все, что я начал, я могу и закончить. За меня волноваться не стоит…
— Вот и заканчивай, — прервал его один из букеров. — Все, что меня интересует, — это кто будет возмещать убытки.
— И проезд на автобусе, — сказал другой. — Я не могу выкроить денег даже на автобусный билет.
— Продолжай, Пэндер, — подлил масла в огонь Фелл. — Объясни ему, каким образом он сможет доехать до дома.
— А я и объясню! Скажу им правду-матку: по чьей вине мы оказались в дерьме. Это я про тебя говорю!
На букеров это заявление не возымело действия, а Фелл просто рассмеялся.
Его смех оказался последней каплей, переполнившей чашу терпения Пэндера.
— А кому предлагали взять деньги из кассы организации, чтобы удержаться на плаву? Кто должен был обеспечить страховку?.. — потребовал объяснений Пэндер.
— Он имеет в виду меня, — пояснил Фелл и ухмыльнулся, взглянув на букеров.
— Ты чертовски прав — именно тебя. Итак, что же произошло, когда я обратился к тебе?
— Ты не просил меня, — возразил Фелл.
— Я не просил?.. Рой! Собирался ли я увидеться с Феллом перед забегом?
— Откуда мне знать? — ответил Рой. — А ты что, собирался?
— Послушай, ты, сукин сын! Ты же сам нашептывал мне это на ушко. Ты сам сказал…
— Но ты же не хотел идти, — недоумевал Рой. — Выходит, потом все же отправился?
— Ты чертовски прав — отправился, видя, как толкачи со стороны заставляют моих ребят принимать сумасшедшие ставки. А сейчас не лги, Фелл. Разве я не виделся с тобой на трибуне?
— Было дело.
— Ты взял деньги из кассы, чтобы покрыть убытки?
— Из твоего поведения явствовало, что ты птица слишком высокого полета, чтобы нуждаться во мне для подстраховки.
— Нет уж, отвечай прямо, Фелл! — Пэндер был вне себя от ярости, так как Фелл продолжал улыбаться как ни в чем не бывало. — Не виляй хвостом, Фелл! Держи ответ!