Летящие над облаками (Грей) - страница 37

— Что-нибудь неземное… — медленно повторила она, — что-то вроде космической станции?

— О нет! Мы размышляли над этим, но инженеры не смогли решить проблему невесомости.

— Тогда что же? Может быть, Луна?

— Скорее, Марс. Отличная идея, ты не находишь? Наши посетители смогут перемещаться по каналам.

— На Марсе нет каналов. Водных, во всяком случае.

Реймонд пожал плечами.

— Разве я сказал, что мы собираемся использовать воду?

— Надо думать, главную гостиную вы назовете «Космобаром»? Черт подери, Реймонд, ты меня дурачишь, верно?

— Верно, — серьезно отозвался он. — Но ты, похоже, только этого и ждешь. Ты всегда настолько увлечена работой?

Уязвленная гордость не давала покоя: на какое-то мгновение Барбара поверила, что собеседник говорит всерьез.

— Какое тебе до этого дело? — проворчала она.

— Просто поддерживаю разговор.

— Это несправедливо. Тебе, видите ли, дозволяется приставать с расспросами, а мне — так нет!

Магнат улыбнулся.

— И тебе дозволяется. Я имею в виду, спрашивать. А уж отвечу я или нет — это другое. А на какие журналы и газеты ты работаешь чаще всего?

— Это ты из простого любопытства интересуешься? Или ищешь возможности добиться моего увольнения?

— А мне казалось, что внештатного сотрудника нельзя уволить.

Барбара предпочла пропустить фразу мимо ушей. Официант забрал тарелку с закусками и водрузил на стол другое, не менее великолепное фарфоровое блюдо с жареной уткой: сочные ломтики, разложенные веером, золотились в обрамлении ослепительно ярких овощей. Зрелище радовало взор, но у Барбары почему-то пропал всякий аппетит.

— Ты знаешь, — задумчиво протянула она, — мне кажется, Уилкинсон далеко пойдет.

Реймонд изогнул брови.

— Прости? Я не понял.

— Он подал мне на обед роскошнейший сандвич с жареным сыром. — Барбара поковыряла вилкой в тарелке. — Не сомневаюсь, что это вкусно, но стоит мне задуматься над участью бедной птички, и я начинаю симпатизировать вегетарианцам.

— Осторожно, — предупредил Реймонд вполголоса. — Слева — камера.

Журналистка не шевельнулась.

— Долго же они копались! Вечно являются, стоит только людям приступить к еде! Сдается мне, они нарочно выжидали, чтобы запечатлеть нас в самой нелепой позе. — Барбара поддела гороховый стручок и предложила его на вилке своему кавалеру. — Дадим им шанс снять превосходный кадр?

— Почему бы и нет? — Реймонд сомкнул пальцы на ее запястье и поймал губами стручок.

Она старалась не обращать внимания на ласковое прикосновение пальцев к пульсирующей жилке.

— Кстати, мне пришло в голову, что на газетных фотографиях я никогда не видела тебя в смокинге.