Богатство Лас-Вегаса (Майклз) - страница 169

— Похоже, у нас равные шансы. Мы оба знаем, что у тебя преимущество в маневре, а у меня в скорости, огневой мощи и броне. Мы оба можем еще какое-то время кружить и гоняться друг за другом, но без особого толку. У меня горючего, только чтобы добраться до дома. У тебя, я полагаю, тоже. Давай закончим на сегодня?

— Прекрасная мысль. Но помни, капитан Торнтон, ты — мой.

— Вряд ли с этим согласится моя мама. Пока, Нагома. — Эш развернулся и взял курс на «Энтерпрайз». Итак, они потопили субмарину, а еще раньше помогли сровнять с землей японскую базу. Это кое-что да значит! Завтра он возвратится на «Хорнет». Интересно, суждено ли ему еще встретиться с Нагомой? «Госпожа Удача, останься со мной», — прошептал Эш одними губами. Впереди его ждут Гавайи и Фанни Логан. И им он нужен целый и невредимый.

* * *

Утром в канун Рождества Фанни разбудил стук в дверь.

— Вам тут срочное письмо, — послышался голос хозяйки. — Я уже расписалась за вас.

Девушка подбежала к двери, схватила пухлый конверт. Только бы с ее братьями или с отцом не случилось какого-нибудь несчастья! Руки дрожали, колотилось сердце. «Черт, черт, черт», — шептала Фанни разрывая бумагу. В конверте лежал билет на самолет и небольшое, на страницу, письмо от Эша Торнтона. «Я здесь, я жду», — бросилось ей в глаза, и у Фанни закружилась голова. Нет, она не собиралась на Гавайи. Никоим образом. Только глупые дурочки могут вот так бросить все и улететь на Гавайи. Отец убьет ее, определенно убьет.

Шлепая босыми ногами по ступенькам, Фанни сбежала вниз к телефону, набрала номер Бесс, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Наконец подруга подняла трубку.

— Бесс, ты мне сегодня нужна. Срочно приезжай сюда. Только не ищи что надеть, накинь пальто и садись в машину. Я тебя жду. Не задерживайся!

Фанни зажмурилась, потом снова сняла трубку и набрала номер Дэвина.

— Мистер Роллинз, это Фанни. Извините, что звоню так рано. Я улетаю сегодня на Гавайи. Когда вернусь… еще не знаю. Мне просто хотелось вас предупредить. Еще раз спасибо за рождественскую премию, она весьма кстати. Всего вам наилучшего, мистер Роллинз! Привезу вам ананас. До свидания.

Но что я замыслила? Только идиотка способна помчаться невесть куда, к парню, которого она едва знает. Нет, я, по-видимому, рехнулась.

Фанни выходила из ванны, когда в комнату ворвалась Бесс и потребовала объяснений.

— О Боже, о Боже, как же это интересно! Где твой чемодан? Ты же купила то кружевное белье, которое мы видели в «Ронзоне», да? Тебе нужны летние вещи, Фанни. Где они? Ты сказала, что положила их в коробку. Там они все помнутся, впрочем… в чемодане помнутся тоже. Боже, как это все интересно! Веселей, Фанни, взбодрись! Что ты ходишь, как неживая?