Путь королей (Форш) - страница 41

Гномы, словно по приказу, тут же ощетинились всевозможными топорами и широкими ножами. В наш адрес раздались обвинительные выкрики:

– Шпионы Сайруса!

– Кого вы за собой привели?!

– Сколько их?

– Все к тоннелю! – зычно скомандовал рыжебородый и вновь взглянул на нас. – А ты со своей девчонкой пока придумывайте, что расскажете моим парням в свое оправдание, после того как те пошинкуют в капусту ваших дружков!

– Мне не в чем оправдываться! – отчеканил Сандр. – Да! За нами гонятся маги Сайруса, но лишь для того, чтобы убить. С сегодняшней ночи я и… – Сандр выудил меня из-за спины и, обняв за плечи, закончил: – Мы вне закона, и мы просим у вас защиты и помощи.

– С какой радости нам рисковать ради вас жизнью? – Гном пытливо прищурился, но в его взгляде уже не было прежнего недоверия.

– У меня нет золота, но за вашу помощь и нашу свободу я заплачу тем, что умею. – Сандр выхватил из ножен клинок.

– Ты наемник?

– Да. И кузнец.

– Хорошо, я почти поверил. А теперь докажи мне, что все твои слова – не искусная ложь. Сайрус уже давно хочет заполучить Подгорье и Пограничье к себе в вечное рабство!

Шаги незваных гостей, усиленные эхом каменного коридора, звучали уже совсем близко. Сандр бросил быстрый взгляд на выстроившихся у входа в тоннель стражников и торопливо заговорил:

– Вчера один человек поручил мне найти сотника Берша ли Тукена, чтобы передать ему вот это. – Он выудил из-за пазухи футляр и, не замечая изумленного взгляда краснобородого, каким тот одарил его ношу, продолжил: – Здесь магические клинки. Тха-картх. А еще мне было велено передать ему, что я – сын Хранившего Равновесие… И пусть меня сожрет дракон, если я хоть что-нибудь в этой каше понимаю!

– «Убийцы» у тебя?! И… ты сын короля Бьярда?! Но разве он не умер бездетным? – На лице гнома отразилось неподдельное изумление. – И если все так, как ты говоришь, то пусть и меня с тобой за компанию жрет дракон! Уж больно неправдоподобно все это! Впрочем, ложь часто надевает маску правды… Допустим, что в твоем случае правда надела маску лжи.

– Это значит, вы нам поможете? – Сандр вновь спрятал футляр за пазухой.

Рыжебородый ничего не ответил, только оттолкнул нас за границу освещенного факелами круга и обернулся, разглядывая вынырнувших из-за поворота, запаянных в черную броню воинов, как две капли воды похожих на тех, что я мельком увидела в Зеркале перехода. Чеканя шаг, воинство уверенно наступало на выстроившихся в шеренгу стражей.

– Стоять! – Им навстречу решительно вышли трое.

– Вы ступили на земли Подгорья.

– Изложите вашу цель.