Из троих сыновей только шестнадцатилетний Джои постоянно жил дома. Двадцатидвухлетний Роб, на год старше Кэролайн, почти все время проводил в университете, а самый старший, Дэвид, был женат и снимал квартиру в центре Лондона.
Однако сейчас, ожидая рождения первенца, он с женой переселился к Браунингам. Поскольку Клэр, темноволосая, нежная девушка, у которой не было близких родственников, не захотела ложиться в больницу, миссиc Браунинг предложила дождаться рождения ребенка в ее доме. Это многое говорило о ее способностях в разрешении щекотливых отношений между невесткой и свекровью, поэтому Клэр с готовностью согласилась. Пока Кэролайн готовила кофе, из гаража вернулись Роб и Джои. Оба они увлекались водным спортом и все рождественские каникулы занимались строительством двадцатифутового ялика взамен старого «Кадета», на котором учились плавать. Они первые узнали новость.
— Ну тебе и повезло! Там можно здорово ходить под парусом! — воскликнул Роб.
— А еще заниматься серфингом и подводным плаванием, — с завистью добавил Джои. — Ты уже сказала родителям?
Кэролайн покачала головой, и он помчался в гостиную.
— Слышали новость? Кэрол летит на Бермуды!
Пьеса уже кончилась, и вся семья потянулась на кухню, забрасывая Кэролайн вопросами. Когда она рассказала им все с самого начала, кофе уже остыл.
— Поздравляю, дорогая! Это говорит о том, как высоко тебя ценят! — с восторгом сказала миссис Браунинг, выслушав рассказ о свидании с мадам Санчией и чудесах пентхауса.
— Да, старушка, похоже, ты умнее, чем мы думали, — шутливо заметил Дэвид.
— Когда ты летишь? — спросила Клэр.
— Только через восемь недель. Думаю, я не пропущу важного семейного события, — рассмеялась Кэролайн. Она очень привязалась к невестке и огорчилась бы, если бы ей пришлось улететь до рождения племянницы или племянника.
— На сколько ты туда отправляешься? — спросил отец.
— Мне придется подписать контракт минимум на шесть месяцев. Иначе это не оправдает расходов на билет, — пояснила Кэролайн.
Вечером, когда все ложились спать, мать постучала в дверь комнаты Кэролайн.
— Можно посплетничать с тобой? Я слишком взволнована, чтобы уснуть.
— Я тоже. Все еще не могу поверить. — Кэролайн расчесала волосы и завязала два хвостика. Она терпеть не могла спать в бигудях и делала это только после еженедельного мытья головы. К счастью, хотя ее волосы и не были кудрявыми, они хорошо держали укладку, и иногда она небрежно распускала их или закалывала на затылке.
— Тебе нужно много новой одежды, — практично заметила мать. — В прошлом году ты почти ничего не купила. Может, завтра в обед сходишь и выберешь материал? Как только распродажа закончится, в магазины начнут поступать новые ткани, хотя за восемь недель мы мало что успеем. Да, и не забыть бы отдать в ремонт швейную машинку.