— Полагаю, так будет лучше для нас обоих. Провести ночь с девственницей, конечно, приятно. Я бы сказал, сие освежает. Тем не менее, я предпочитаю женщин опытных. Послушайте, Барбара, почему бы нам с вами не съездить в Париж?
— Держитесь подальше от леди Барбары! — сквозь зубы процедил Натаниэль.
— У тебя что, нет других дел, кроме как спасать от меня всех дам и девиц, оказавшихся в поле моего зрения? Так ты скоро станешь совсем невыносимым… Не исключено, впрочем, что раньше, чем ты заступишься за следующую, я отправлю тебя на тот свет. Леди Фицхью ценит мое общество. И мне приятно с ней… беседовать. А ты, если хочешь, беседуй с Эммой. Если от разговоров вы решите перейти к делу, ты не разочаруешься. У Эммы большие способности… Не сомневаюсь, что через несколько месяцев она достигнет таких высот, что сможет поучить даже леди Барбару.
Это циничное откровение было лишним. Натаниэль, сжав кулаки, бросился на Киллорана. Барбара закричала и вскочила с кресла. Это был не поединок — обыкновенная драка, причем хладнокровие Киллорана сослужило ему лучшую службу, чем Натаниэлю горячность. Буквально через минуту юноша лежал на полу недвижно.
— Вы его убили! — Барбара в ужасе бросилась к молодому человеку.
— Вряд ли, — Киллоран сделал несколько шагов назад и снова сел в кресло. — Такого, чтобы я кого-то убил, если не хотел этого делать, еще ни разу не было, — он посмотрел по сторонам и удивленно поднял брови. — А где Эмма?
Барбара опустилась на колени около Натаниэля. Он дышал. «Всего лишь оглушен», — мелькнуло в голове у леди Фицхью. Теперь можно было ответить Киллорану.
— Какая вам, собственно, разница? — она усмехнулась. — Вы же сами отослали ее прочь.
— Действительно, — граф кивнул. — Какой смысл ей здесь оставаться дальше?
— Как вы жестоки!
— Боюсь, иначе бы она просто не ушла. Мне это ни к чему, да и ей тоже. Надеюсь все-таки, она не отправилась в Лондон пешком, а разбудила Билли. Впрочем, он бы пришел, чтобы спросить, какие будут указания… Хотя нет, я ведь вчера все сказал…
Граф встал и подошел к леди Барбаре, застывшей над молодым человеком.
— По-моему, вам тоже пора преподать Натаниэлю урок.
— О чем вы? — Барбара смотрела на Киллорана снизу вверх.
— Берите пример с меня. Нежные чувства не для таких, как мы с вами. Вы лишь разобьете этому идеалисту сердце… а заодно и то, что осталось от вашего собственного, — он протянул женщине руку. — Поедемте в Париж, Барбара. То есть сначала, конечно, в Лондон, а потом в Париж. Как знать, может быть, мне и правда удастся разбудить в вас женщину.