Осень (Цзинь) - страница 9

— Цзюе-ин! — громко окликнула Шу-хуа, пытаясь остановить его. Но он, не обращая внимания, мчался к воротам.

Шагнув ему навстречу, Цзюе-минь сильной рукой цепко схватил Цзюе-ина за плечо и строго спросил:

— Ты что же не отвечаешь, когда старшая сестра зовет?

После отчаянной попытки вырваться из рук Цзюе-миня Цзюе-ин остановился и заискивающе улыбнулся:

— Я не слышал.

— Ах, ты… — цикнула на него Шу-хуа, замахнулась, но не ударила. — Не слышал? Ты что, глухой? Нечего носиться сломя голову. Ты последнее время совсем отбился от рук. Вот погоди, скажу отцу, он тебе задаст!

— Честное слово, не слышал. Я больше не буду. Не говорите папе, ладно? — словно раскаиваясь, обратился Цзюе-ин к Шу-хуа, но на лице его играла лукавая усмешка.

— Ты мне скажи, откуда ты взялся? Что делает отец? — спросила Шу-хуа, довольная, что Цзюе-ин присмирел.

— Гао-чжун утащил из павильона образцы каллиграфии, — заискивающе сказал Цзюе-ин, склонив голову набок, взглянул на Цзюе-миня, и насмешливо произнес: Ты отпустишь меня, ладно? Как только ты не боишься хлопот, связываясь со мной? — и он снова взглянул на Цзюе-миня.

Цзюе-минь неохотно отпустил его. Цзюе-ин тотчас же отбежал шага на четыре. Они с изумлением смотрели на него. Одним прыжком он очутился у выхода из сада, скорчил рожу, показал им язык и самодовольно сказал:

— Идите жалуйтесь отцу — я не боюсь! Рассказывайте мне о приличиях! Кто у нас дома считается с приличиями! Не удивительно, что старшая тетя не может переносить этого и не приезжает. За мной некому смотреть. А тебе, сестрица Шу-хуа, надо быть умнее. Все равно ты когда-нибудь уйдешь из семьи Гао.

— Ты что «болтаешь, Цзюе-ин. Смотри надеру тебе уши! — рассердившись, закричала Шу-хуа.

— Ну-ка, попробуй надери. Я подожду, — ухмыляясь, сказал Цзюе-ин.

— Хорошо, вот мы сейчас пойдем к отцу! — пригрозила Шу-хуа.

— Ну и идите. Подумаешь, испугался! Отец мне ничего не сделает. Он понимает, что руганью и побоями меня не переделаешь, — вызывающе ответил Цзюе-ин.

Видя, что Шу-хуа не двигается с места, он сам спустился со ступенек и принялся поддразнивать ее:

— Ну, чего же ты не идешь, иди! Не пойдешь, — будешь дура!

Шу-хуа покраснела от гнева и набросилась на него:

— Ну и бессовестный! Подожди, вот я тебя сведу к отцу. А если отец тебя не накажет, я сама задам тебе трепку и еще попрошу Цзюе-миня помочь. — И она направилась к Цзюе-ину. Тот прыснул со смеху, повернулся и дал стрекача. Через мгновение его уже не было в саду.

— Цзюе-минь, ты только подумай, до чего бессовестный мальчишка! И чего дядя не задаст ему хорошую трепку? — полусердито-полушутя обратилась к Цзюе-миню Шу-хуа.