Трудно признать (Чистякова) - страница 36

   - Ритуал состоит из двух частей... Но чтобы Вы смогли пройти через Портал, достаточно завершить только первую.

   - Я согласна. Что для этого нужно?

   - Ничего, кроме вашего согласия. Но у меня будет одно условие, - заявил Мэллори. - Прежде, чем я начну обряд, Вы поклянетесь мне, что никто в нашем мире не будет знать о нем. Даже ваш друг.

  Я кивнула.

   - Тогда начнем. Займите чем-нибудь ребенка на полчаса.

  Я отвела успокоившегося Даньку в детскую, поставила ему любимый мультик, чтобы отвлечь и вернулась к Мэллори.

   - Встаньте здесь, - он указал на место рядом с собой.


  Эльф прикоснулся к моей руке, и вокруг плеч мгновенно обвилась удивительно мягкая мерцающая ткань бело-лунного цвета. Я оглядела себя, на мне была длинная мантия, такая же, что укрывала фигуру эльфа.

   - Дайте руку, - велел он.

  Я, молча, вложила свою ладонь в его, и в тот же самый момент Мэллори нараспев начал читать заклинание на незнакомом языке, начиная ритуал. Звучные, красивые, наверное, очень старинные слова обволакивали меня, и непрошеные слезы навернулись на глаза. Мерцание волшебного обряда шелковыми путами сплеталось вокруг наших соединенных рук, и я почувствовала, как узы соединяют меня и его - такие же прочные, как если бы они были видимыми.

  Я осторожно покосилась на него и вздохнула, глядя на четкий профиль.

  Эльф повернулся ко мне и что-то спросил, по-видимому, согласие. Я утвердительно кивнула. Откуда-то появились кольца. Одно из них скользнуло мне на палец, слишком большое, сплетенное из холодных литых змей, которые сжимались и обматывались вокруг него, пока две змеиные головки не встретились, не переплелись и не растаяли друг в друге, оставив вместо себя сплошной твердый золотой ободок. Сама не понимая зачем, я поднесла его к губам и коснулась языком, пробуя на вкус. А у него был вкус молний и чар, и я надеялась запомнить этот вкус навсегда.

  Мэллори протянул мне второе кольцо и, смутившись, я надела его ему на палец, наблюдая, как змеиные головы сливаются в гладкий обруч, очень похожий на мой, только куда массивней.

  И тут же мерцающие магические нити примкнули к сплетению ритуальных узоров.

  Я посмотрела на эльфа, с которым теперь была связана. Его высокий лоб покрылся испариной, а челюсти были упрямо сжаты.

  Он наклонился ко мне, на его лице застыло жесткое выражение, и губы легко прикоснулись к моим губам. Как удар молнии, задевший вскользь. Видимо, поцелуй был завершением обряда, потому что нити втянулись в кольца и свечение погасло.

  Эльф вновь дотронулся до моей руки, и мантия исчезла, возвращая мне мою домашнюю одежду.