На хвосте удачи (Колесова) - страница 101

В сундучке обнаружились кошелек с небольшими деньгами и бумаги: письма, карты города и известных только картографу мест… Сундучок был не заперт, и бродяжий ключ, слишком большой для такого мелкого замка, не пригодился. Интересно, где же находится ожидающий его замо́к, вернее, сундук, рундук или массивная дверь?

Эндрю отхлебнул еще вина, проглядывая бумаги.

– Тут пару раз упоминается имя здешнего плотника: Андре Лабор. Наверняка это он помог Тизеру соорудить какую-нибудь посудину! Надо поинтересоваться у нашего всезнайки, есть ли такой в городе. Хотя я весьма удивлен, что плотник не удрал вместе с Дэном…

Нати пришлось сплавать за своей курткой, в которую Фокс сунул пару бутылок вина, пистолет и саблю, чтобы потом, поставив узел на голову, доставить их в Город. Отжав предательски облепившую тело одежду, Нати поволокла груз за капитаном в таверну.

Их поистине бесценный справочник и путеводитель Брюннер согласился, что без плотника побег бы не выгорел. А найти Лабора легко, живет он там-то и там-то, хотя и дел у него полно: то мостки чинит, то корабли – не всем же нравится жилье менять, если его судно тонет.

– Значит, плотник здесь так и остался. Интересно, почему, а? Кстати, ты говорил о пропавших людях. Кто исчез примерно в то же время, что и Тизер?

Хилл подумал, почесал голову, позагибал толстые пальцы и выдал единственное имя:

– Кажись, Лейтон Декстер. Вроде как пират, постоянно вздорили они с Каппером, все чего-то делили – то ли власть в городе, то ли деньги какие…

– Да зачем здесь вообще нужны деньги? – вырвалось у Нати. – Что тут покупать?

– Ну, не скажи, парень, деньги – они и… в Городе потерянных кораблей деньги!

Фокс согласился с этой житейской мудростью. Поразмышлял.

– А этот Декстер… Когда он сюда попал? Как выглядел? Что рассказывал?

– Ты что, его знаешь? – шепотом спросила Нати, пока кабатчик ворошил завалы своей бездонной памяти.

– Сейчас узна́ю… С Ямайки? Такой маленький, чернявый? Ах нет, высокий, мощный, лысый? Татуировка на запястье в виде игральных карт? Ну точно, знаю! Мы часто приговаривали с ним бутылочку доброго рома. Удачливый был, черт! Пока сюда не попал, понятно. И что он еще рассказывал? Хвастался много, ну да, хвастун Лейтон изрядный! Ах, как приятно встретить старого друга! И как хочется его немедленно повидать! А давай-ка, Нэтти, навестим снова нашего любезного мэра.

Нати припустила за капитаном по улицам корабельного кладбища: да если бы Лис попал на настоящее кладбище, он бы и там заставил покойников шевелиться и бегать по его поручениям!

Каппер явно не ожидал увидеть их так скоро. Выслушав вдохновенное вранье Лиса о том, как тот желает немедленно лицезреть и обнять своего закадычного друга Лейтона Декстера, привычно уже пожевал губами.