На хвосте удачи (Колесова) - страница 148

Алонсо с беспокойством заметил, как глаза его кузины сверкнули – то ли смехом, то ли азартом.

– Донна Розалия, не стоит пугать мою кузину…

Но Нати перебила его:

– Вы знаете, а ведь я уже наслышана об этом Лисе! Я знаю… то есть слышала, что он очень галантен с женщинами. Просто до… идиотизма. Одна история сделала его посмешищем для всех корса… то есть пиратов Карибского моря.

Алонсо увидел, как почтенные матроны с интересом подались к его внезапно разговорившейся кузине, и подавил вздох.

Как-то Лис захватил испанский галеон «Святой Росарио». Забрав с корабля вино и сундуки с серебряными монетами, его люди обнаружили в трюме слитки какого-то белого металла, который они приняли за олово. Корсары уже собирались погрузить его на свой корабль, когда англичанин заметил на захваченном корабле испанскую даму. Та упросила его отпустить корабль без дальнейшего разграбления. Лис ограничился сундуками с монетами и взял только один слиток, чтобы лить из него пули. Первый же человек, увидевший слиток в Антигуа, понял, как обманули Лиса: в трюмах «Святого Росарио» был… крупнейший груз серебра, когда-либо попадавший пиратам в руки. Говорили также, что прекрасная дама получила от хозяев серебра богатое вознаграждение…

– Интересно, каким же образом храбрая сеньора умудрилась уговорить его отказаться от своих намерений? – задумчиво произнесла губернаторша.

Нати скромно опустила глазки.

– Ну… говорят, этот Лис весьма любвеобилен!

– Ах! Вот как!

Веер заработал энергичнее.

– И говорят, он очень интересный мужчина. – Быстрый взгляд на донну Гранадос-и-Кампинья. – Вы ведь его еще не видели, сеньора Розалия?

– Конечно, мы все пойдем смотреть на казнь! Развлечение весьма редкое… извините, дон де Аламеда, это не в укор вам… просто не часто увидишь конец такого знаменитого морского разбойника!

– Нет, но до казни? Разве вам не хочется увидеть живую легенду?

Адмирал вмешался в беседу, чуть не скрипя зубами:

– Ничего интересного! Обычный разбойник, грязный пират!

– О нет! – воскликнула Нати. – Он английский дворянин и в прошлом – военный моряк!

– В глубоком прошлом! – отрезал адмирал и обратился к губернаторше: – Разве приличия позволяют знатным сеньорам проявлять интерес к разбойнику?!

– Конечно, нет… – упавшим голосом отозвалась та.

– Но как же дела милосердия! – воскликнула Нати. – Разве не сказано в Катехизисе: обрати грешника…

Адмирал саркастично рассмеялся:

– И вы собираетесь обратить этого самого Лиса?!

Нати быстро продолжила:

– …накорми голодного, напои жаждущего, посети заключенного!

Донна Розалия, переводившая взгляд со споривших брата и сестры де Аламеда, с громким щелчком захлопнула веер. Молодые люди от неожиданности замолкли и оглянулись на нее.