Словно во сне (Прайс) - страница 37

— Еще раз спасибо, что вы свели меня с Вудроу, — поблагодарила Аманда, когда они выехали на шоссе. — Я захватила окончательный вариант своей статьи о вашей семье. Не желаете ознакомиться?

— С удовольствием. Жду не дождусь прочитать ее. Ваши статьи произвели большое впечатление на моего отца и дядю, и, по их словам, на многих наших клиентов тоже.

— Благодарю. А я с нетерпением жду, когда смогу начать работать над статьей о «Клоувере». У меня есть кое-какая информация об истории этого дома, о его строителях и о тому подобном. — Аманда оседлала своего любимого конька и понемногу начала расслабляться. — Его владельцами были лишь три семьи, включая Вудроу. Очень интересный дом.

Нед кивнул.

— Полагаю, вы слышали о так называемом скандале?

Аманда улыбнулась.

— О да. Весьма романтическая история, если это правда, конечно.

Нед отвлекся от дороги и изумленно посмотрел на Аманду.

— Вы не верите, что сын владельца сбежал со служанкой, а потом счастливо прожил с ней всю жизнь?

Она пожала плечами.

— Вполне возможно. Но я больше склонна верить, что служанку услали рожать ребенка, а ее отец и братья взяли в оборот молодого человека, оскорбившего ее.

— О, да вы прагматик! — Нед рассмеялся. — Ну а я предпочитаю верить, что влюбленные сбежали, сменили имена, сколотили состояние на приисках и потом жили долго и счастливо.

— Все это лишь догадки. — Аманда улыбнулась. — Наверняка мы могли бы это знать, только если бы стены «Клоувера» могли говорить.

Нед остановил машину у высокой, красиво подстриженной живой изгороди, охранявшей покой памятника архитектуры. Сегодня ворота были открыты, и Аманда, стараясь не отставать от спутника, направилась по вымощенной дорожке к широкой лестнице центрального входа.

Огромный старый особняк величественно возвышался посреди тщательно ухоженного сада. «Клоувер» воплощал собой идиллическую картину, на которой дом, подобно старой доброй леди, расположился на отдых среди распускающихся цветов и дающей прохладу зелени.

Аманда вынула фотоаппарат и сделала пару снимков. Какие же истории может поведать этот милый старичок? Ей казалось, что она слышит звон упряжи, стук конских копыт, скрип колес подъезжающего к дому экипажа по мощенной булыжником дороге. Она представила одетого в черное джентльмена, подающего руку выходящей из экипажа даме в пышном белом платье и с белым зонтиком от солнца. Ей также привиделись улыбающийся молодой человек и юная леди, смущенно отводящая глаза.

Нед Ламберт вполне мог бы заменить джентльмена. Аманда похолодела и, когда Нед обернулся к ней, торопливо прошла мимо и начала подниматься по ступенькам.