— А я и не отдам, — пояснил Рэндал. — Это всего лишь иллюзия. Настоящей статуэтки у меня нет, и я понятия не имею, где она находится. Знаю только, что она до сих пор где-то в городе.
Он с трудом поднялся на ноги и устало побрел через комнату к окну. Луна уже опускалась в тучи, окутавшие горизонт.
— Пора собираться в дорогу, — сказал он. — Луна сядет через несколько минут. Где эта площадь Хрустальщиков?
— Там расположены все стекольные мастерские, — пояснил Ник. — Кажется, я знаю, где это.
— Тогда веди.
За спиной Рэндал услышал недовольное ворчание Дагона:
— Опять хитрости. Как мне все это надоело!
Ник без труда нашел нужную площадь. Оглядевшись по сторонам, Рэндал понял, что они оказались там, где надо: вокруг центральною фонтана расположились мастерские стеклодувов, изготовителей оконных стекол и зеркальщиков. Юный волшебник подошел поближе к фонтану, Ник и Дагон встали у него за спиной.
— Помните, — напутствовал их Рэндал. — Что бы мы ни делали, главное — выручить Лиз.
Как только луна скрылась за горизонтом, ночь стала совсем непроглядной. Над океаном громоздились мрачные черные тучи. Рэндал заметил, что Ник кивнул — всего лишь легкое движение смутной тени среди других теней.
— Вон они, идут, — молвил плотник.
К ним подошел тот человек, которого они видели в трактире.
— Принесли?
Рэндал поднял мешок.
— То, что вы видели, до сих пор внутри.
Человек махнул рукой. Из темноты выступили еще двое, между ними шла Лиз.
— Пусть девушка идет к нам, — приказал Рэндал. — Когда она будет на полпути, я брошу вам мешок.
Темная фигурка Лиз двинулась через площадь. Когда она миновала половину пути, Рэндал швырнул мешок ее похитителям. И в тот же миг крикнул:
— Лиз, беги!
Девушка пустилась бежать. Поравнявшись с друзьями, она упала в объятия Рэндала.
— О, Рэнди, как я рада видеть тебя!
— Некогда разговаривать, — остановил ее Ник. — Быстрее.
Все четверо бросились бежать и, лишь оказавшись в двух кварталах от похитителей, замедлили шаг.
— Здорово ты их обманул своей подделкой, — сказал Рэндалу Дагон. — Теперь давайте искать настоящую статуэтку.
— Лиз, что скажешь? — спросил Рэндал.
— Да, пошли за ней. А потом поскорее прочь из этого города!
Ник сильно сомневался, что им удастся так легко покинуть город. Их разыскивают городские стражники, люди Фесса прибыли в город и тоже ищут их, а теперь еще будет преследовать и эта неведомая компания. Рэндал понимал, что ему недолго удастся дурачить их. Заклинание о перемене облика рано или поздно развеется, и поддельная статуэтка окажется тем, чем является на самом деле: гнилым персиком.