Магическая статуэтка (Дойл, Макдоналд) - страница 59

— Да уж наверно, не тебя, — отрезала Лиз. — После того, как ты продал нас.

Дагон пожал плечами.

— Я просто позаботился о себе. А кто бы на моем месте поступил иначе?

— Да хоть я, — ответила Лиз. — Катись отсюда.

— Тише, девочка, тише. Я на вашей стороне. Никому еще не удавалось предать меня и остаться в живых.

Рэндал покосился на него.

— А если мы тоже так скажем?

— Вы можете сражаться с ними? — потребовал ответа Дагон. — Если бы я не сдерживал их, вас бы уже сто раз убили.

— Если ты не на их стороне, почему тебя до сих пор не спалили ударом молнии? — парировал Рэндал.

Дагон сунул руку в карман и достал амулет, снятый с шеи головореза на службе у Варнарта.

— Эта игрушка помогала мне спастись.

— Такие талисманы действуют не вечно, — заметил Ник. — Рано или поздно магия проникнет через защитный барьер, и у нас будет одной головной болью меньше. А теперь убирайся. Нам твоя помощь не нужна.

— Пожалеете, — предупредил Дагон.

Ник встал, схватил наемника за грудки и швырнул его в конские ясли.

— Я и так уже жалею, что связался с тобой, — сказал плотник. — А теперь прочь с моих глаз, пока я не пожалел еще больше. — Он обернулся к Рэндалу и Лиз. — Пошли отсюда.

Все трое ушли, оставив Дагона барахтаться в корыте с водой.

— Что это там грохочет? — спросила Лиз, когда они отошли подальше.

— Море разбивается об утесы, — ответил Ник. — Наверно, на бегу мы незаметно для себя свернули к морю — сейчас мы опять приближаемся к порту.

Рэндал ничего не сказал. Он уже слышал однажды эти размеренные гулкие удары — в сновидении, явившемся ему в тюремной камере. «Во сне старуха привела меня на стену над морем, чтобы убить, — подумал он. — Неужели сейчас она опять ведет меня туда же?»

Совсем рядом, прямо над головой, вспыхнула молния, загрохотали оглушительные раскаты грома. Вспышка молнии выхватила из темноты три фигуры в капюшонах, неподвижно стоявшие в конце улицы. Это мастер-волшебник и двое его учеников терпеливо поджидали, пока Рэндал с друзьями не подойдут к ним ближе.

«Они следуют по пятам за статуэткой, — догадался Рэндал, — и могут определять, где она находится. Вот в чем дело — нам не удастся больше от них прятаться».

— Ник, — сказал он. — Лиз. Уходите, пока не поздно. Они охотятся за мной, им нужна статуэтка.

— Мы тебя не бросим, — упрямо отозвался Ник. Бывший ученик-волшебник остановился и положил руку на плечо другу. — Трое против одного — силы слишком неравные. Тебе в помощь нужен еще один волшебник. Если ты снимешь с меня запретное заклятие, наложенное в Школе, то я буду сражаться против них бок о бок с тобой.