Магическая статуэтка (Дойл, Макдоналд) - страница 61

Они подхватили его под руки и оттащили за угол «Слишком он горячий и неподвижный», — подумал Рэндал. Он боялся опустить глаза, страшился увидеть то, о чем предупреждал разум.

Отойдя подальше от врагов, они опустили Ника на землю. Рэндал встал на колени возле распростертого тела друга, принялся осматривать его, изо всех сил надеясь уловить хотя бы слабые признаки сердцебиения в груди плотника-волшебника — но тщетно. Он произносил одно исцеляющее заклинание за другим, призвал на помощь все остатки своих сил. Ничего не помогало.

Лиз присела на корточки рядом с ним.

— Рэндал, — тихо молвила она под перестук капель дождя. — Перестань. Он мертв, Рэнди… ты уже ничего не сможешь для него сделать.

Глава 10

Город и море

Рэндал опустился на колени, глядя на погибшего друга. Никогда в жизни ему не было так холодно и одиноко.

— Мастер Лэрг был прав, — прошептал он. — Смертельная опасность грозит всякому, кто находится рядом со мной.

«Ты сам стал причиной его смерти, — послышался голос старухи из его сновидения. Казалось, он доносится из мешка, где лежала спрятанная статуэтка. — Ты еще можешь все изменить, если по-настоящему захочешь. Только воспользуйся моей силой, и ты сможешь отомстить тем, кто убил твоего друга… Сможешь совсем стереть с земли этот проклятый город…»

— Неправда! — воскликнул Рэндал, и его голос сорвался. — Ты лжешь!

«Сможешь даже воскресить его».

Рэндал прижал стиснутые кулаки к губам. На этот раз он понимал, что статуэтка говорит правду. Этот источник неисчерпаемой, порочной силы неодолимо тянул его к себе. Юный волшебник долго стоял на коленях на мокрых камнях мостовой, стремясь удержать слова, которые исправят все беды, уничтожат все зло, какое случилось с той минуты, как статуэтка оказалась у него в руках.

«Я хочу вернуть моего друга, — думал он. — Он должен жить. Стоит призвать на помощь статуэтку, и Ник встанет с мостовой, живой и здоровый. Но он будет уже не тем человеком, какого я знал прежде. Существуют вещи, которых нельзя делать никогда, ни под каким предлогом, и одна из них — воскрешать мертвых».

Однако он так и не отошел от Ника, лежавшего на камнях. Наконец Лиз потянула его за руку, заставила встать. По ее щекам текли слезы, голос утратил всю былую певучесть.

— Рэнди, ты не можешь ему помочь. Надо бежать.

Он долго стоял в нерешительности, пока Лиз просто не потащила его за руку — и все равно он то и дело оглядывался, спотыкаясь на бегу, пока тело Ника окончательно не скрылось из глаз.

После этого Рэндал окончательно потерял счет времени, перестал ориентироваться в пространстве — просто шел за Лиз туда, куда она его вела. Буря бушевала все яростнее, по улицам текли потоки холодной воды. С моря опять послышался размеренный грохот — теперь он звучал громче и ближе, чем прежде. Лиз остановилась и посмотрела другу в глаза.