Башня демона (Дойл, Макдоналд) - страница 46

Об этом демоническом заговоре Рэндал узнал из записей в дневнике Болпеша. Вначале волшебник отринул эту идею, посчитав ее маловероятной, но затем нашел новые доказательства в ее пользу. Затем, в записи, сделанной всего три дня назад, волшебник напрямую заявлял; «Сомнений нет. Демон по имени Эрам сбежал из демонических сфер и теперь гуляет на свободе в нашем мире. Его надо найти и вернуть в его обиталище, прежде чем он успеет натворить бед».

Рэндал перевернул страницу. Запись продолжалась: «Дела обстоят хуже, чем я предполагал. Надо принимать немедленные меры. Я надеялся собрать на помощь самых могущественных волшебников, но грозный враг не станет ждать. Эрам собирается провести сквозь щель между мирами других демонов, и тогда будет уже поздно. Я должен найти способ заманить демона к себе и самому с ним сразиться. Моим единственным преимуществом будет неожиданность. Если я не одержу быстрой победы, значит, потерплю поражение. Мне бы хотелось позвать сюда еще по крайней мере одного волшебника, но времени не остается. Никто не успеет прийти сюда. Я в одиночку построю западню в моем потайном рабочем кабинете и буду там поджидать Эрама. Демон, по моим расчетам, должен явиться послезавтра, но приготовления я начну сегодня же вечером».

Больше записей не было.

Рэндал закрыл дневник волшебника и встал. Свеча на столе растеклась лужицей воска, буря за стенами немного поутихла. Бледный сероватый свет зари обрисовал оконные ставни тонкой светлой полоской. Рэндал медленно спустился по лестнице на кухню. Лиз дремала на скамье возле очага; услышав шаги друга, она проснулась и мгновенно села.

— Болпеш скрывается где-то в башне, — сообщил девушке Рэндал, не дожидаясь, когда она заговорит. — И с ним демон.

Глава 8

Поиски

Болпеш у себя в тайной мастерской, и я должен найти его, — заявил Рэндал, сев рядом с очагом. — Та комната наверху, где мы нашли свечи, — это нечто вроде библиотеки. Там Болпеш изучал волшебные тексты, хранил свои книги и бумаги, но, мне кажется, он никогда не занимался там магией — разве что самой незначительной.

Лиз покачала головой. Лицо ее было бледно как бумага, под глазами залегли темные круги, похожие на чернильные пятна. Взглянув на нее, Рэндал еще сильнее почувствовал, что и его собственные силы исчерпались. «Все мы не спали уже две ночи», — подумал он.

— Мы обшарили всю башню, — сказала Лиз. — И не нашли никакой потайной комнаты. — Внезапно налетел порыв ветра, такой сильный, что под его напором затряслись и загрохотали ставни на окнах.

— Она наверняка спрятана где-то в башне, — настаивал Рэндал. — Больше ей негде быть. И Болпеш заперт там в ловушке. — Юноша опустился на скамью рядом с Лиз и уронил голову на руки. — Я не знаю, что делать.